高手,不要脸, 少管闲事怎样讲?
如题! 本帖最后由 adrenalin 于 2014-5-29 12:03 编辑高手 不知道meister ?
不要脸unverschämt
少管闲事das geht dich nichts an
如题 wie gesagt
高手=Profi;少管闲事=Finger weg. Mir fällt ein, der Ausdruck "不要脸" könnte auch umgehend wie folgt artikuliert werden, nämlich, "Könnten Sie sich anständig benehmen?" adrenalin 发表于 2014-5-29 11:52
高手 不知道meister ?
不要脸unverschämt
少管闲事das geht dich nichts an
谢了,我已经记住了。 高手
richtig darauf
少管闲事
Kümmer dich um deinen eigenen Scheiss der klugscheisser benimmt sich allzu oft schamlos, der sollte sich eigentlich zurücktreten und seinen dreck weglassen
页:
[1]