德国的工作证明永远是不会出现负面词汇的
从形容词的比较级,最高级可以看出些端倪
1分的工作证明用的都是sehr , aeusserst, stets 再加形容词的最高级
Herr X hat für chinesische MA waehrend ihres Training Dolmetschertaetigkeiten ausgeführt. Er musste sich dafür in die XX-Technik einarbeiten und konnte dieses schnell (aeusserst schnell) bewerkstelligen.
Herr X überzeugte durch seine hohe (sehr hohe) Leistungsbereitschaft sowie durch seine gute (sehr gute)Auffassungsgabe. Er erledigte die an ihn gestellten übersetzungstaetigkeiten stets zu unserer Zufriedenheit. (vollen Zufriedenheit)
Das persoenliche Verhalten von Herrn X gegenüber Vorgesetzten und Mitarbeitern unseres Unternehmens war jederzeit einwandfrei (absolut korrekt) . Er war stets hilfsbereit und zeigte ein hohes (aeusserst hohes)Mass an Engagement.
还有Zufiedenheit 和einwandfrei 都不是啥好词,所以我觉得这张Zeugnis 分数不高在2,7到3分之间,图个满意
另外语言好话,其实一个面试电话打过来,说上几句,马上就知道什么水平了
limit 发表于 2014-10-12 15:39
德国的工作证明永远是不会出现负面词汇的
从形容词的比较级,最高级可以看出些端倪
1分的工作证明用的都 ...
多谢这么详细的解答,那我这张就不主动出示了。
页:
1
[2]