菠萝菠萝蜜 发表于 2014-10-17 21:48

请教

Das lege ich auf Wiedervorlage.
Deshalb lege ich immer wieder jeden Monat eine Wirtschaftszeitung auf Wiedervorlage nach drei Monaten, um mich zu amüsieren.

请问什么意思,自己理解的不恨透彻。

qswang_de 发表于 2014-10-17 23:55

这个我将之搁入备案(夹)。
所以我每月总是将一份经济刊物备案,三个月后一起赏阅。
Wiedervorlage应当是一个法律行业的术语,指相关文件/材料陆续汇总,到一定时日加以审阅/处理,其对应词是 zur Akte(结案归档)。
德语中类似的法律术语需要大段上下文才能具体翻译出中文,例如Anspruch,在法庭上,质疑对方证词会首先说:Anspruch!好像中文一概用“反对!”,我感觉不像那么回事,可没学过法律,也不知如何翻译。
页: [1]
查看完整版本: 请教