求助!关于‘发照机关’的翻译!
请教大家一个弱智问题,护照上的发照机关的英语应该怎样翻译呢?只知道德语是‘Ein-und Ausreiseamt des Ministerium fuer oeffentliche Sicherheit der VR China'
高手帮帮忙呀!
谢谢,谢谢 Ministry of public security of P.R China 以前看过官方的网页这么写的,就保存下来了。
Bureau of Exit & Entry Administration Ministry of Public Security of the People´s Republic of China 嗯,一直都不知道该怎么写这个,干脆就写个Shanghai,也没出过问题:lol: 用拼音写也行 我当时是这样填写的,是直译
Bureau of Exit & Entry Administration Ministry of Public Security,P.R.C
per einschreibung 谢谢大家的热心帮助! 这个翻译是用来做什么的啊? 这不是国安部的直译吗?
弄错了吧
发护照的应该是外交部 不是签证申请表上要求要填么?
页:
[1]
2