考C2有什么意义?
看见隔壁帖子授考经,学习进取,挑战自己是好的,不过貌似周围人都说这种考试,实在实用意义不大。 考了在职业方向上准备用来做什么呢? 语言这种东西 从来都是学无止境别人有时间 有能力,甚至是以学习语言精深为目标
那实用意义就很大
如果工作不忙,对语言又有进步的要求,为什么不考?
这种事就不用拿来和德国人说了,或是比较了
要说职场,自己经历
国内有客户来,当了几次临时翻译角色
产品都是公司的,流程也熟悉,难度也不大,
所以最后也都顺利收场。
有次老板午餐就随口问了一句,你德语翻译不错,什么水平
我脑子第一反应,老板是问有证吗?
如果回答DHS 2 德国大学毕业水平,这不是废话吗?没有DHS 2大学还入不了门呢
要是有C2,至少能回答一句,在外国人德语测试里,通过最高级别的考试
C2 比 DHS 3 还要高一点吧,看考试内容
可以做翻译 kiwi1611 发表于 2014-12-2 19:41
语言这种东西 从来都是学无止境
别人有时间 有能力,甚至是以学习语言精深为目标
那实用意义就很大
问的这个是中国老板吧,如果是德国老板这么问就显得很白痴了。
所以考这个证也就是给中国人看的。 kaeferin 发表于 2014-12-8 22:07
问的这个是中国老板吧,如果是德国老板这么问就显得很白痴了。
所以考这个证也就是给中国人看的。
让你失望了,是德国老板
白痴不白痴,你定义?
好歹公司也是个500强总部,
德国佬是白痴都能做到部门头头这个位置,
这个“白痴" 也值得了
所以考这个证也就是给中国人看的...
按你的高见,DHS 甚至 雅思 托福
都是考给中国人看的是吗?
还有政府部门,欧盟,联合国
那些翻译证书,都是考给中国人看的是吗?
考证没有意义,翻译的存在 都是在简历直接写 老子能翻译 能口译 就完事了吗 本帖最后由 kiwi1611 于 2014-12-8 22:41 编辑
kaeferin 发表于 2014-12-8 22:07
问的这个是中国老板吧,如果是德国老板这么问就显得很白痴了。
所以考这个证也就是给中国人看的。
有次老板午餐就随口问了一句,你德语翻译不错,什么水平
----- 这种问法有什么问题
如果赶上预算充足,全球视频会议都有同传
站在老板的立场,部门要是有人有同传的本事,那就省钱省力了啊
ps 德语好的人 多了去,但不见得人人都能同传,最多也就是个口译,
还没见哪个做技术,做采购,做销售,还能有本事做同传的
老板的美好愿望,口译不错,再是个高水平的口译更好,是挺白痴的想法,但也挺实际的 kaeferin 发表于 2014-12-8 22:07
问的这个是中国老板吧,如果是德国老板这么问就显得很白痴了。
所以考这个证也就是给中国人看的。
我打算考的这个证,是给自己用的,在德国用,因为得提高自己的实力才能达到。这个证的要求很高的,直到现在我都在不停的努力呢。
问这句话的人,肯定不是中国人,因为如果他说,你德语不错啊,就说明他的德语比你的好,可以评判你的好坏。
不知道“考这个证给中国人看”,这句话是什么意思?要想在德国社会立足,就得更深入的融入德国社会,语言掌握的多少是别人衡量你水平的一个很重要的指标,而且德国专业水平要求高,如果想做翻译,真得好好的下一番功夫才行,得踏踏实实的。给中国人看有什么意义呢?好象没有任何意义。不值得为此去做。 kiwi1611 发表于 2014-12-8 22:14
让你失望了,是德国老板
白痴不白痴,你定义?
好歹公司也是个500强总部,
就事论事,一个德国人,和你一直在用德语对话,然后突然转头问一句你德语水平怎么样,不觉得这个问题很白痴吗?
和500强总部的头头有什么关系?就算是Angela Merkel也可能问白痴问题。我是指这个问题很白痴,没说你老板很白痴。 kaeferin 发表于 2014-12-10 22:37
就事论事,一个德国人,和你一直在用德语对话,然后突然转头问一句你德语水平怎么样,不觉得这个问题很白 ...
用德语对话,就能判断一个人的水平??
那请问你一句,你老板和你德语对话完了之后,他认为你能做同声翻译,你觉得白痴吗??
德语水平如何,如果靠德语对话无法判断,那请问,问这句,你德语水平如何,这个问题有什么白痴?
德语水平,在这论坛里,有几千个人敢说 很强很强,
但问一句,强到哪里?
同声翻译行不行???????
我不问,我怎么知道你强到哪里?
...你的逻辑....真是......
rose122333 发表于 2014-12-9 09:48
我打算考的这个证,是给自己用的,在德国用,因为得提高自己的实力才能达到。这个证的要求很高的,直到现 ...
+10086
证书本来就是一个语言技能的有效判定
那位童鞋的逻辑 有点奇怪,,,,,
德语强,德语好,总要有个标准,难道只要是强啊,好啊,都能去做同声翻译?
要是一个德国人说你德语不错,你去给我当“同声翻译”,这样的就是真的白痴了
页:
[1]
2