请教 reif für die Insel 意译
本帖最后由 renirenireni 于 2015-1-29 12:55 编辑https://www.youtube.com/watch?v=jqyk151XXew
发现一首很有意思的德语歌,歌词里有
I bin reif, reif, reif, reif für die Insel.
I bin reif, reif, reif überreif.
若中文直译,意味全无,怎样意译才够传神呢?
特此请教大家!多谢啦!!! Ich bin am Ende, ich bin fertig, ich habe die Schnauze voll... reif fuer die Insel sein 是德语里的成语,意思是该去休假了 louisazou 发表于 2015-2-2 09:52
reif fuer die Insel sein 是德语里的成语,意思是该去休假了
我上周在路上见过这句话,印象深刻
页:
[1]