求包养 发表于 2015-2-24 05:27

求包养德语怎么说?

{:4_298:}

Sky23 发表于 2015-2-24 08:24

本帖最后由 Sky23 于 2015-2-24 08:25 编辑

婚内的包养:suche Mann zu heiraten.
婚外的不好翻译。

sutterluety 发表于 2015-2-24 09:17

Beischlafen ohne Gehalt.

中文博大深广,求包养意思各种,可能性可种

楼上翻的是结婚的意思,我这里给你翻的是白干,没钱给你

Sky23 发表于 2015-2-24 09:35

本帖最后由 Sky23 于 2015-2-24 09:57 编辑

sutterluety 发表于 2015-2-24 09:17
Beischlafen ohne Gehalt.

中文博大深广,求包养意思各种,可能性可种


是的。
Langfristige Beziehung erwünscht: biete Sex bei Bedarf gegen taeglichen Brot und Schmuck und etc ...

snowgirlcai 发表于 2015-2-24 09:42

笑了

Arterix 发表于 2015-2-24 09:43

in abgeschwaechter Form:
Suche Ernaehrer, bitte Verkehr.

幽雨听弦 发表于 2015-2-24 09:52

Arterix 发表于 2015-2-24 09:43
in abgeschwaechter Form:
Suche Ernaehrer, bitte Verkehr.

{:5_394:}{:5_394:}牛人~!

我突然想到一个 bitte um Besitzer {:5_332:}
是不是太无视被保养的人格了{:5_314:}

Sky23 发表于 2015-2-24 10:00

本帖最后由 Sky23 于 2015-2-24 10:01 编辑

biete Sex gegen Dach, Brot und Kohle.

Arterix 发表于 2015-2-24 10:07

幽雨听弦 发表于 2015-2-24 09:52
牛人~!

我突然想到一个 bitte um Besitzer


你要说Suche Besitzer 吧,Bitte 的是Besessen werden。。。

贞爱 发表于 2015-2-24 10:10

Sky23 发表于 2015-2-24 10:00
biete Sex gegen Dach, Brot und Kohle.

哈哈哈
页: [1] 2 3
查看完整版本: 求包养德语怎么说?