江南织造
发表于 2015-4-9 21:00
Termindruck,这个暗示你做事拖拉
Im Kontakt mit unseren Geschaeftspartnern verstand er (aber leider nicht erreichte)es, stets eine vertrauensvolle und offene Atmosphaere zu schaffen. Er foerderte so stets aktiv die sehr gute Zusammenarbeit.
Herr xxx verlaesst uns auf eigenen Wunsch zum heutigen Tag, um sich neuen beruflichen Herausforderungen zu stellen.
嫌钱少{:5_383:}
X京
发表于 2015-4-10 07:17
江南织造 发表于 2015-4-9 22:00
Termindruck,这个暗示你做事拖拉
做事拖拉那个是你的偏见
{:5_319:}{:5_319:}{:5_319:}
江南织造
发表于 2015-4-10 21:02
X京 发表于 2015-4-10 08:17
做事拖拉那个是你的偏见
我以前带过实习生毕业论文什么的,有些人的Zeugnis就有这个Termindruck,包括从戴姆勒开出来的工作证明。
一开始我没明白这个Termindruck到底什么含义,后来发现那些工作证明带Termindruck的人,喜欢把任务拖到deadline之前,然后再一阵猛赶把任务做出来。
这个是我把招进来的人和他们工作证明对比后的结论{:5_387:}
阿清
发表于 2015-4-10 22:06
有这么夸张吗?
X京
发表于 2015-4-11 08:32
江南织造 发表于 2015-4-10 22:02
我以前带过实习生毕业论文什么的,有些人的Zeugnis就有这个Termindruck,包括从戴姆勒开出来的工作证明。 ...
这个倒确实有过,主要是不想显得自己干活太快。但应该不至于给我写俩Termindruck啊……{:5_392:}
chenxi_bnu
发表于 2015-5-9 01:20
melody重新出发 发表于 2015-4-9 20:09
那个帖子印象太深刻啦, 真诚的帖子总能让人记住的, 当年还在学校晃悠, 偶尔来工版看看, 就被那个贴吸引啦 ...
很想膜拜下大神的帖子,还有连接吗?{:2_231:}
daiquiri
发表于 2015-5-9 02:40
就像LZ说的,总体还ok,2分有了,但是缺少一些让人眼前一亮非常优秀的词句。
mastg
发表于 2015-5-9 10:26
同求当年帖子的链接 哈哈
X京
发表于 2015-5-10 17:12
有关和同事/客户关系的句子在我沟通后作了修改:请大家再帮忙看下是不是比之前好一些了:
Jederzeit überzeugte er durch sein stets kooperatives, sicheres und zuvorkommendes Auftreten. Sein Verhalten gegenüber unseren Geschaeftspartnern war stets einwandfrei. Herr xxx hat unser Unternehmen stets in vorbildlicher Weise repraesentiert.
另外这次修改没有提到Vorgesetzten,Kollegen/Mitarbeiter,这个无所谓吗?谢谢啦
modelica
发表于 2015-5-11 12:37
我换工作都没把这个给我现在的公司,好像人也不介意。很重要么?