出生证公证
如题:请问如何做出生证认证?领事馆要娃的出生证公证,给了张纸,上面写了四个步骤: 1) 先去你所在地公证处(notar)做公证;2)去所在州法院(landsgricht)对公证过的文件做认证;3)去科隆联邦行政管理局做认证;4)来领事馆做认证。对此有几个问题:a)去notar那里做公证,是只有德语的还是德语汉语都给,他们会给啥文件,说你的出生证是真的,就这么一张纸?b)去法院认证是啥意思?他们会给个认证文件?说承认你在notar做的公证?c)去科隆做认证是拿着你在法院和notar的文件在做一次认证?d)双认证是啥意思? 你这事我也在准备弄,只不过我们没在德国,更加无从下手你们住汉堡的话,据说就简单多了
我原来一直看的是德文说明,那个步骤1我似乎没注意到
A,给Notar做的是Beglaubigung,你若是有德英法的所谓国际出生证,最好拿这个。拿去中国用的话,记得要附加条子,说明是要在中国使用的(别的帖子看的经验)
我理解是公证人会把出生证原件复印一份,对照原件,然后盖章说明与原件相符,是真的。
B,给州法院或者同等有权利的机构拿过去,他们给做Vorbeglaubigung初认证
C,然后再拿去联邦行政管理局做Endbeglaubigung
D,然后再拿去管辖所属的中国驻德国某领使馆,盖章做Lagalisation
这样就可以拿去中国用,被官方所承认了。如果需要中文翻译的话,想在德国做就在拿去Notar那里之前找宣誓翻译做好,然后把翻译件和原件带去给Notar。或者不做,而中国方面需要中文翻译的话,国内再做。
如果是汉堡,相对简单些,起码省了科隆BVA那一步,供参考 mixmas 发表于 2015-4-16 02:24
你这事我也在准备弄,只不过我们没在德国,更加无从下手
你们住汉堡的话,据说就简单多了
谢谢你的回复。公证和认证的德语分别是哪个词?
页:
[1]