催合同和租房的问题
本帖最后由 小白小白小白白 于 2015-6-30 13:03 编辑上上周的周五实习面试,面试官是部门的技术人员,HR没参加,面试当天下午HR给我邮件发了Zusage,让我补一个材料,同时告诉我接下来一周会给我做合同审核的工作,邮件是这么写的“Bitte haben Sie für die Erstellung des Vertrages etwas Geduld,wir sind derzeit in der Vorbereitung eines Audits, das naechste Woche abgeschlossen ist. Danach kümmere ich mich umgehend um Ihren Vertrag. Sollten Sie noch Fragen haben, koennen Sie sich jederzeit an mich wenden.”
HR要的材料我补给她了,一周结束了,这周是第二周了,她也没有告诉我补的材料准确不准确,也没有任何关于合同的Email回信。请问我是不是应该跟HR联系一下询问合同处理的进度?还是说,我应该再等几天?等到什么时候可以问公司?
另外还有一个关于租房的问题,联系了一个房子,房东说房子7月底会空出来,她想8月1号开始租给我。我9月1号才上班,8月份学校还有考试,打算8月底搬过去。我可以跟房东说,从8月15号签合同吗?多付十天八天房租还行,8月整个月房租都多付,还是挺多的。跟房东提这个要求合理吗?如果在德国这么干是胡搅蛮缠的话,我多付一个月租金就认了。。。 问,hr和房东都问 fusion 发表于 2015-6-30 12:55
问,hr和房东都问
给HR的邮件,正文部分这么写:Ist die Erstellung meines Vertrages fertig? Wann kann ich meinen Vertrag bekommen? 你看行吗?单词语序需要做修改吗? 本帖最后由 fusion 于 2015-6-30 12:43 编辑
小白小白小白白 发表于 2015-6-30 12:26
给HR的邮件,正文部分这么写:Ist die Erstellung meines Vertrages fertig? Wann kann ich meinen Vertr ...
矮马。。。你先问问unterlagen收到没,对不对,然后再问问wie ist der stand der Vertragserstellung und wann ich damit rechnen kann. 最后在客气下,再见
比如,nachedem ich bis jetzt nichts weiteres von Ihenen gehört habe, bin ich nicht sicher ob die Unterlagen von xx.xx.xxx (你什么时候寄的)bei Ihnen angekommen sind, und wollte noch erkundigen, wie der stand ........见前一段
fusion 发表于 2015-6-30 13:40
矮马。。。你先问问unterlagen收到没,对不对,然后再问问wie ist der stand der Vertragserstellung u ...
{:5_336:}多谢多谢!明显比我的措辞高大上正规很多 跟房东提出的要求,我觉得不合理。 如果是卖方市场,不租给你拉倒。
跟HR催合同,也不合理吧。别人都告诉你Verbindliche Zusage和 Termin了,还催个屁。。。 给他们点时间,人家昨天刚开始准备你的合同,就算找人签字,也得1-2天 乐水鸣佩环 发表于 2015-6-30 16:15
给他们点时间,人家昨天刚开始准备你的合同,就算找人签字,也得1-2天
为啥是昨天啊,不是上上星期五么 乐水鸣佩环 发表于 2015-6-30 17:15
给他们点时间,人家昨天刚开始准备你的合同,就算找人签字,也得1-2天
面试是上上周的周五,准备合同理论上是从上周一开始的吧? fusion 发表于 2015-6-30 16:33
为啥是昨天啊,不是上上星期五么
wir sind derzeit in der Vorbereitung eines Audits, das naechste Woche abgeschlossen ist. Danach kümmere ich mich umgehend um Ihren Vertrag.
页:
[1]
2