viviandeviviand 发表于 2015-7-24 17:13

合同

因为购房合同,和Notar进行谈话。两个中国人,一人说德语,一人德语能听懂,但是说不行,A2水平。Notar认为合同需要翻译成英语,费用挺高。但是我们认为没有必要。怎样和Notar谈呢?谢谢!

denkschrift 发表于 2015-7-24 17:20

找翻译,,,,

lhgmbh 发表于 2015-7-24 17:33

雅情 发表于 2015-7-24 18:15

A2水平,确实不高啊。先能确定合同条款,房子质量没有问题么?如果能确定,就请个翻译呗。如果不能确定,翻译都不够,因为法律条款和质量问题,不是语言懂不懂就能解决的。你需要相关律师或者房屋评估人

lhgmbh 发表于 2015-7-24 19:03

viviandeviviand 发表于 2015-7-28 12:38

本帖最后由 viviandeviviand 于 2015-7-28 12:41 编辑

雅情 发表于 2015-7-24 18:15
A2水平,确实不高啊。先能确定合同条款,房子质量没有问题么?如果能确定,就请个翻译呗。如果不能确定,翻 ...

谢谢!其中一个人是C1、C2水平吧,另一个人A2水平。我们强调了,对合同内容的理解不是问题。不知道,这种情况下,是否一定需要翻译。Notar 给我们推荐的是德-英翻译。

房子是大的开发商建的,是Wohnung。所以,质量应该不是大问题。

adrenalin 发表于 2015-7-28 12:51

notar有管辖区域,不能随便找的吧

butterfly1717dy 发表于 2015-7-28 15:59

我们邻居一对70多岁的老夫妇上上个月刚买的房子,大叔在这边工作很多年德语很好,老太太家庭主妇会买买菜那种水平连A2都没有。之前Notar也是非要介绍公正翻译,大叔大姨就坚持他们自己在家会想办法把合同看懂,把问题讲好,不需要额外翻译,而且他们早些年买第一套房子的时候也没有找额外的翻译。后来Notar叨叨了几次看两人比较坚决就没死乞白赖的坚持。

之前我们一朋友去律师那里签一点合同,一共也没几张纸几个字,律师找人翻译,德译中,收了400多,那个翻译的水平也特别一般。
律师公证真爱推荐翻译,推一个宰一个的

lhgmbh 发表于 2015-7-28 16:44

页: [1]
查看完整版本: 合同