abendrobotor 发表于 2005-6-22 16:27

德语不到长城非好汉怎么说?请教了

我是这样说,老觉得不够精悍。
Es wird nicht echter Mann genannt wenn man die Großmauer nicht gelangt ist.

我思故我在 发表于 2005-6-26 18:37

LZ的翻译就不错啊,汉语里的俗语、谚语翻译成德语本来就会变繁琐,成语就更难了,四个汉字你得讲个小故事德国人才懂:)
页: [1]
查看完整版本: 德语不到长城非好汉怎么说?请教了