尚乖乖 发表于 2015-10-20 22:14

Meine Mutter .......标题太长求翻译。

Meine Mutter übernehmen Ihres Reisekosten und die Kosten für ihres Aufenthalt.
请问这句话如何翻译比较合适?

贺贺有名 发表于 2015-10-21 05:30

我的母亲会支付您的旅行费用以及住宿费用。

尚乖乖 发表于 2015-10-21 18:56

不对吧。

frost 发表于 2015-10-22 14:38

因为LZ顶楼的这句德语本身全是语法错误,所以她要一正确的德语翻译

尚乖乖 发表于 2015-10-22 14:43

frost 发表于 2015-10-22 15:38
因为LZ顶楼的这句德语本身全是语法错误,所以她要一正确的德语翻译

Meine Mutter übernehmen alle Reisekosten für ihres Aufenthalts in Deutschland.???   
这样说对么,。 大意就是我母亲自费来德国。

尚乖乖 发表于 2015-10-22 14:49

frost 发表于 2015-10-22 15:38
因为LZ顶楼的这句德语本身全是语法错误,所以她要一正确的德语翻译

Sie übernimmt eigene Reisekosten und die Kosten für eigenen Aufenthalt.????

frost 发表于 2015-10-22 14:51

你可以说
Meine Mutter übernimmt die Kosten für ihre Reise und Aufenthalt in Deutschland.

尚乖乖 发表于 2015-10-22 15:01

frost 发表于 2015-10-22 15:51
你可以说
Meine Mutter übernimmt die Kosten für ihre Reise und Aufenthalt in Deutschland.

谢谢了,大神。

Dangschee 发表于 2015-10-22 21:45

warum habe ich an Mutti Merkel gedacht...... Verrückt

qswang_de 发表于 2015-10-23 19:02

Man versteht hier zwar das Wort "übernehmen", doch man übernimmt etwas von den anderen, nur nicht von sich selbst, so soll die Schlagzeile besser lauten:
All die Kosten fürs Reisen und Aufenthalten trägt meine Mutter selbst.
页: [1] 2
查看完整版本: Meine Mutter .......标题太长求翻译。