工作证明有问题!!!急请大家帮忙看一下这份Arbeitszeugnis
本帖最后由 holmesy 于 2015-10-23 10:36 编辑如题,头承诺说给我开一份每项都不低于2分的工作证明。但我发现至少两处下面红色字体标出的都最多只有3分,甚至可能是4分。 其他蓝色字体标出的我拿不准。
据说Zeugnis中有很多暗语Geheimcodes,只有有经验的人能看出来。我担心他给我使坏,在字里行间故意写的阴阳怪气的,挖坑害我。所以在此求助各位前辈指点一下,非常感谢!
Mit seinem umfangreichen und fundierten Fachwissen erzielte er stets gute Erfolge. XXX hat sich engagiert in den ihm gestellten Aufgabenbereich eingearbeitet und verfolgte die vereinbarten Ziele nachhaltig. Er war zuverlässig, und sein Arbeitsstil war stets geprägt durch Planung und Systematik. Dabei war er auch hohem Zeitdruck und Arbeitsaufwand gewachsen. Er lieferte stets qualitativ und quantitativ gute Ergebnisse.XXX hat die ihm übertragenen Aufgaben stets zu unserer vollen Zufriedenheit erledigt. Sein Verhalten gegenüber Kollegen und Vorgesetzten war zufriedenstellend.
Das Arbeitsverhältnis endet aus betriebsbedingten Gründen zum xx.xx.xxxx.
Wir danken XXX für seine wertvolle Mitarbeit und bedauern es, ihn als Mitarbeiter zu verlieren. Für seinen weiteren Berufs- und Lebensweg wünschen wir ihm alles Gute und auch weiterhin viel Erfolg.
请工版前辈帮忙看看这份Arbeitszeugnis 有哪些话达不到2分吗?
有哪些词或句子可以再改进一下? 以便我能准确提出修改意见
万分感谢大家的点评和建议!!! 加油 阿门 看来你和你头关系不怎么地。 utaying 发表于 2015-10-23 10:39
加油 阿门
多谢鼓励 {:5_377:} 个人观点,仅供参考:
Mit seinem umfangreichen und fundierten Fachwissen erzielte er stets gute(gute: 3 /beste: 2 ) Erfolge. XXX hat sich engagiert in den ihm gestellten Aufgabenbereich eingearbeitet und verfolgte die vereinbarten Ziele nachhaltig(in den ihm gestellten Aufgabenbereich: 3/den Erwartungen in jeder Hinsicht: 2. Entschlüsse: Sie machte ihren Job – und zwar nur das, was wir ihr sagten). Er war zuverlässig, und sein Arbeitsstil war stets geprägt durch Planung und Systematik(Entschlüsse: Er war langsame und unflexible). Dabei war er auch hohem Zeitdruck und Arbeitsaufwand gewachsen. Er lieferte stets qualitativ und quantitativ gute Ergebnisse.XXX hat die ihm übertragenen Aufgaben stets zu unserer vollen(vollen:3 /vollsten: 2) Zufriedenheit erledigt . Sein Verhalten gegenüber Kollegen und Vorgesetzten war zufriedenstellend (zufriedenstellend: 3 /vorbildlich :2. Entschlüsse: hatte Probleme mit seinem Chef (weil der erst nach den Kollegen erwähnt wird)).
Das Arbeitsverhältnis endet aus betriebsbedingten Gründen zum xx.xx.xxxx.
Wir danken XXX für seine wertvolle Mitarbeit und bedauern es, ihn als Mitarbeiter zu verlieren. Für seinen weiteren Berufs- und Lebensweg wünschen wir ihm alles Gute und auch weiterhin viel Erfolg. exsd 发表于 2015-10-23 15:02
个人观点,仅供参考:
Mit seinem umfangreichen und fundierten Fachwissen erzielte er stets gute(gute ...
十分感谢您详细的点评!
那人果然比较阴,做事极其不磊落
Er war stets zuverlässig,这句话我得让他加上stets
Er lieferte stets qualitativ und quantitativ gute Ergebnisse.这句话的 qualitativ und quantitativ 不知道有没有问题,感觉在别人的 Zeugnis 里面几乎没出现过?
verfolgte die vereinbarten Ziele nachhaltig这句话不知道有没有问题?
Mit seinem umfangreichen und fundierten Fachwissen erzielte er stets gute Erfolge.这个Erfolge 是正常使用,还是故意夸大了,给我挖坑? 因为一般别人的都是用 Ergebnis。另外,和这句前后一比较的话,好像又不搭配 und sein Arbeitsstil war stets geprägt durch Planung und Systematik(Entschlüsse: Er war langsame und unflexible).
Wir danken XXX für seine wertvolle Mitarbeit und bedauern es, ihn als Mitarbeiter zu verlieren. 这里的Wertvoll 是3分,2分,4分,还是故意用词不当?
还烦请您和各位指点一下,万分感谢!
不懂啊。
跟写入党申请书似的。
入党申请书自动生成器 www.douban.com/group/topic/33407171/ holmesy 发表于 2015-10-24 09:39
十分感谢您详细的点评!
那人果然比较阴,做事极其不磊落
qualitativ und quantitativ。
没什么大问题,重点是gute ergebnisse就是个3分而已。
verfolgte die vereinbarten Ziele nachhaltig。
有问题,我上分工作的证明上也写这句话了但是后面加了 nachhaltig und mit Höchstem Erfolg.
hat sich engagiert in den ihm gestellten Aufgabenbereich eingearbeitet. 这句话的意思是你尽力去学了,但是效果一般般。我上份工作的证明上写的是XXX hat sich innerhalb kürzester Zeit ...eingearbeitet.这里你至少让他改成 hat sich sehr schnell in den...eingearbeitet吧。
Dabei war er auch hohem Zeitdruck und Arbeitsaufwand gewachsen 此处最好 gut gewachsen. 用gewachsen本身就已经是一个减分的词了,连gut都没有就更减分了。
war zufriedenstellend。这个词绝对不行。比较好的是vorbildlich,再次一点的是einwandfrei.跟他说你需要einwandfrei,这样至少中轨中轨,用zufriedenstellend简直是赤果果的说你跟chef或者同事关系不好。
Das Arbeitsverhältnis endet aus betriebsbedingten Gründen zum xx.xx.xxxx. 这句话我的理解是你被公司辞了吧。。。如果不想这样可以让他改成 XXX verllässt unserem Unternehmen mit dem heutigen Tag. 否则找工作的时候可得想好怎么解释了。切记不要说这家公司的坏话。
Wir danken XXX für seine wertvolle Mitarbeit und bedauern es, ihn als Mitarbeiter zu verlieren. 这句话我个人觉得简直是4分。我的前两份工作证明上这里写的都是wir bedanken XXX für die stets hervorragende Zusammenarbeit或者至少stets gute Leistungen...
好吧, LZ,问题多多啊。。。人家肯定不会把你的证明改成你想要的各种好。争取把几个特别差的地方譬如跟同事关系不好啊,以及最后这个wertvolle mitarbeit 至少要改好一点。
LZ下份工作加油哟
exsd 发表于 2015-10-23 15:02
个人观点,仅供参考:
Mit seinem umfangreichen und fundierten Fachwissen erzielte er stets gute(gute ...
stets vollster Zufriedenheit 德国人告诉我是1分的 holmesy 发表于 2015-10-24 09:39
十分感谢您详细的点评!
那人果然比较阴,做事极其不磊落
我周围的德国同事就是离职了,不少也是自己写一个Zeugnis让人事签字盖章就行。你对Zeugnis不满意可以直接去HR表达意见,要不让他们重写要不问问自己写是否可以。如果他们拒绝,建议找律师。
页:
[1]