石头宝贝 发表于 2015-11-3 11:54

结婚证公证词求助

万能的萍聚,各种大神,前几天小弟去弄结婚证双认证,外交部过的很爽快,但是大使馆说我的公证词·原件属实”翻译不正确,请各位大神指点下,一下是证词翻译。Die Beglaubigung ist für die Heiratsurkunde, Hiermit wird bestätigt, die vorstehende Kopie mit der originalen Heiratsurkunde, das amt für der Volksregierung Stadt A am 8. August 2014 名字 und 名字 ausgestellt hat, übereinstimmt. Die Echtheit des Stempels und Unterschriftstempels auf dem Original wird hier beglaubigt. Die deutsche übersetzung entspricht dem chinesischen Originaltext.
Des Notariats der Stadt A der Provinz Hubei der Volksrepublik China

石头宝贝 发表于 2015-11-3 12:06

各位大神求助了

schnee66 发表于 2016-8-9 23:59

遇到了相同的情况。请问,最后是怎么翻译的?谢谢
页: [1]
查看完整版本: 结婚证公证词求助