雪无痕
发表于 2003-4-8 03:22
hau ab好像是abhauen,滚开的意思吧?:D
frankm302003
发表于 2003-4-20 23:03
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben 一窍不通
gummy
发表于 2003-4-22 08:25
好啊,一下子学到这么多的口语,这会可以增长知识了。
Du hast Schwein 你很幸运
sandy
发表于 2003-4-22 11:31
最初发表由 frankm302003
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben 一窍不通
danke!:p
frankm302003
发表于 2003-4-22 23:40
最初发表由 Per
就是那个跟ASCHLOCH有关的,很恶心的那句:(
der Arschloch 混蛋, 卑鄙的人
frankm302003
发表于 2003-4-22 23:47
cool : besonders gut
Klamotten
Kumpel: Freund
spinnen : "spinnst du?"
Alten: Meine Alten gehen mir auf die Nerven", "Ich frage meinen Alten"- Eltern
luxegg
发表于 2003-4-25 16:11
最初发表由 Per
Labern这个词是口语话的Reden我觉得翻译成叽叽歪歪最形象了:D
把 quatschen 说成是唧唧歪歪是不是也很好啊:p
Wunsch
发表于 2003-4-25 22:02
嗯嗯,这个话题很好噢。
我也学到了很多新东西
德国人Umgangsprache里,verstehen 喜欢说成Kapieren
还有两个我经常听到可是不知道怎么拼和翻译
大致发音:karotisch??undnaerf(das ist sehr naerf???) ist mit ein bisschen boese gemeint.不知道谁知道怎么写法和解释噢,请告诉我。
Newbee
发表于 2003-4-25 22:10
Ich verstehe nur Bahnhof.= Ich habe keine Ahnung.oder Ich verstehe nicht.
很形象!
jemand hat viele Vitamine B.指一个人很有关系、门路。B-->Beziehung
frankm302003
发表于 2003-4-26 01:42
最初发表由 Wunsch
还有两个我经常听到可是不知道怎么拼和翻译
大致发音:karotisch??undnaerf(das ist sehr naerf???) ist mit ein bisschen boese gemeint.不知道谁知道怎么写法和解释噢,请告诉我。
karotisch. du bist karotisch.
du nervst. oder du gehst mir auf die Nerve.
meinst du das?
页:
1
2
3
[4]
5
6
7
8
9
10
11
12
13