找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

楼主: Per

我们来讨论Umgangssprache口语吧

[复制链接]
发表于 2004-2-16 15:19 | 显示全部楼层
经常听到德国人说
Hau ein?
这是什么意思啊?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-2-17 06:37 | 显示全部楼层
比如说你被狂饿了一星期!这时,你来到一家装修如宫殿一般的餐厅门口!你的脚步定住了,往餐厅利望去,在无数侍者中包围着的,那可是满汉全席啊!! 你站在门口,口水欲流又止。 经理迎出来满脸堆笑地对你说: na hau rein! worauf wartest du denn noch?!  你高兴地入了席,片刻后,你小声对经理说:不好意思,我可能没带那么多钱!:(...........
经理: :O ?!........
经理: dann hau ab!! na los los!!!


个人意见,仅供参考:)
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-3-28 02:32 | 显示全部楼层

hm

hm , ich frage mich , wie man sowas ausm Mund schmeissen kann , also , ich will damit sagen , dass ich sowas net sagen sondern tun wuerden ,  wenn da Gelegenheiten bestehen wuerden ,  *gr*  , war ja nur Spass.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-3-28 03:05 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-3-28 03:06 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-4-1 01:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-4-1 01:28 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-4-1 01:29 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-4-1 01:33 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-4-8 21:50 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-5-31 20:20 | 显示全部楼层
Funzen 代表 婊子, Urschloch statt Arschloch, und du alte Schwuchtel für alte Männer!!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-6-25 04:08 | 显示全部楼层
最初由 83年的冰棍枝儿 发布
[B]电脑重启不叫 neu starten,而是 hochfahren [/B]


你可能没有用过德文版的系统,我是XP系统,关机的三个选项:

1,Standby
2,Ausschalten
3,Neu tarten

人家说的是对的!Alles klar!?

$汗水$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-6-25 04:15 | 显示全部楼层
最初由 motou 发布
[B]经常听到德国人说
Hau ein?
这是什么意思啊? [/B]



通常是指对方觉得你的速度较慢,表示催促的意思,可以理解为“快点啊!”

如果在用餐的时候,就可以翻译为“快吃啊!”$挖哈哈哈$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-6-25 14:32 | 显示全部楼层
最初由 大侠一枝梅 发布
[B]你可能没有用过德文版的系统,我是XP系统,关机的三个选项:

1,Standby
2,Ausschalten
3,Neu tarten

人家说的是对的!Alles klar!?

$汗水$ [/B]

hochfahren 只是开机进入系统。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-6-26 01:12 | 显示全部楼层
请问一下楼上,那我开机的话,可不可以用最普遍用的anmachen来表示呢?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-6-26 04:41 | 显示全部楼层
最初由 大侠一枝梅 发布
[B]请问一下楼上,那我开机的话,可不可以用最普遍用的anmachen来表示呢? [/B]

呵呵。。。anmachen一般不会用到这里。。。。
开机说, einschalten.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-3 00:51 | 显示全部楼层
saturn那句广告中文怎么翻好呢,Geiz ist geil!省钱是好事???
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-3 03:29 | 显示全部楼层
最初由 musicbug 发布
[B]呵呵。。。anmachen一般不会用到这里。。。。
开机说, einschalten. [/B]


哈哈,那老大你给我们解释一下anmachen 到底用在什么地方啊, 感觉说了半天没讲到终点。$嘎嘎$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-3 03:31 | 显示全部楼层
最初由 schulmacher 发布
[B]saturn那句广告中文怎么翻好呢,Geiz ist geil!省钱是好事??? [/B]


这句话翻译还真的有难度,虽然意思是明白,但是要翻译成中文........看哪位高手来解决了。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-3 15:32 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-4 14:56 | 显示全部楼层
最初由 Kuku_Minghan 发布
[B]哈哈,那老大你给我们解释一下anmachen 到底用在什么地方啊, 感觉说了半天没讲到终点。$嘎嘎$ [/B]

好吧,一般是指男女之间调情。mache dich an. 挑逗你。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2004-7-18 12:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-18 23:09 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-18 23:28 | 显示全部楼层
最初由 Kuku_Minghan 发布
[B]哈哈,那老大你给我们解释一下anmachen 到底用在什么地方啊, 感觉说了半天没讲到终点。$嘎嘎$ [/B]


你对你女朋友天天晚上都在anmachen...

懂了把?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
头像被屏蔽

TA的专栏

发表于 2004-7-19 12:18 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-19 18:51 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-24 12:20 | 显示全部楼层
最初由 schulmacher 发布
[B]刚听到的 die Baukloetze staunen [/B]

我觉得不用加 DIE 吧,
能解释一下为什么用BAUKLOETZE么? 我觉得不搭尬啊..还是有什么典故?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-7-24 12:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-8-2 03:00 | 显示全部楼层

简单翻译!

一路顺风!
接机时说的旅途还顺利吧?这么翻译,谢谢!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-8-26 19:59 | 显示全部楼层
在语言班的时候,听老师调侃我们班上一个腼腆的男生,说是如果一个德国女人,对你说,Drück mich!那不是要你推她,而是要你抱她!
不知道我记得准不准确?!请大家纠正!

[ Last edited by 丢手绢 on 2004-8-27 at 02:00 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-20 01:15 , Processed in 0.113808 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表