找回密码
 注册

微信登录

微信扫一扫,快速登录

萍聚头条

楼主: Per

我们来讨论Umgangssprache口语吧

[复制链接]
发表于 2004-8-31 23:25 | 显示全部楼层

geiz ist geil

Originally posted by Kuku_Minghan at 2004-7-3 02:31:


这句话翻译还真的有难度,虽然意思是明白,但是要翻译成中文........看哪位高手来解决了。

吝啬很爽啊!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-9-4 06:51 | 显示全部楼层
Originally posted by jojo0101 at 19.9.2003 21:29:
halt den Mund -----------------------------------------------nomarl
halt?s Maul-------------------------------------------------------mittel
halt die Klappe und halt die Schnauze---------sch ...


Also ich wuerde die letzten drei Ausdruecke alle fuer sehr schlimm halten. Und ich denke, dass man das ausser im Streit sowieso nicht benutzt.

Rene.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-9-6 01:10 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-9-6 01:52 | 显示全部楼层
Originally posted by engel at 6.9.2004 07:10:
was soll denn das, lernt ihr deusch ueber sex, ist doch geil!


Was meinst du? Ich versteh den Satz nicht.

Rene.
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-9-7 07:46 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-9-11 16:49 | 显示全部楼层
Mein WindowsXP  ist abgeschmiert(->crash 崩溃).

kein Bock mehr ->keine Lust mehr

zuschlagen ->疯狂抢购/ 拿(nehmen) 比如说同屋把冰箱里最后一罐牛奶给抢了。

[ Last edited by quakeralan on 2004-9-11 at 15:56 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-9-11 23:41 | 显示全部楼层
was gibt's 'n da zu glotzen?     看社么看?

ich vergeude nur meine Zeit mit .....     浪费时间

du bist ja komplett uebergeschnappt!    你脑子有问题!

wo hast du den aufgelesen?      你们怎么认识的?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
发表于 2004-9-27 22:07 | 显示全部楼层

为什么所谓的umgangsprache都是不太好的话

是不是Bildung过的人都不会说的。

不过某些bildung过的人都满虚伪的,有时候这些道貌岸然的话,比直白的骂语还伤人啊,有没有人举例一下噢

我德语不太好,不过试着翻译一下 geiz ist geil.--能省钱太棒了。
我想,以Saturn的消费群大概不会接受过于拽的话。如果用于aldi可能就是别的翻译了。
哪位能问问德国人呢
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-9 18:58 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-15 11:28 | 显示全部楼层
aber ich kenne eigentlich keine erwachsenen die so sprechen... nur 10-18 ungefähr
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-16 00:43 | 显示全部楼层
Originally posted by hclara at 2004-8-2 02:00 AM:
一路顺风!
接机时说的旅途还顺利吧?这么翻译,谢谢!


1. Gute Reise! 或  Guten Flug! 或 Angeneheme Reise! 一路平安! 一路顺风! 旅途愉快!

2. Ich bin hierher gekommen, um Sie abzuholen. 我是来接您的
   Herr xxx, wie war der Flug ? xxx先生 一路上还顺利吗?
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-16 01:06 | 显示全部楼层
So ein Mist! So ein Pech!  真倒霉!
So ein Bloedsinn!  真是胡闹!
Das ist widerlich! Das ist ekelhaft!  真令人恶心, 讨厌!
Unverschaemt!  真可耻,不要脸!
Verflixt nochmal! Verflucht nochmal! Verdammt! 讨厌!可恶! 它吗的!
Zum Teufel! Ach, geh doch zum Teufe! Scher dich zum Teufel! 见鬼去吧,走开,讨厌,滚蛋!
Du Dummkopf! Du Idiod! 笨蛋 !白痴!
Du Spinner! Du Verrueckter! 疯子,神经病!


心情不好的时候就要用到这些了,  应该也算是口语吧    呵呵~~~:P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-16 20:08 | 显示全部楼层
Originally posted by cleonicie at 2004-9-27 09:07 PM:
是不是Bildung过的人都不会说的。

不过某些bildung过的人都满虚伪的,有时候这些道貌岸然的话,比直白的骂语还伤人啊,有没有人举例一下噢

我德语不太好,不过试着翻译一下 geiz ist geil.--能省钱太棒了。 ...

觉的你这个想法有点意思, 我理解的你说的所谓的那些间接骂人的话,应该是指借用一些典故或成语来讽刺别人的话! 这样就可以不用说脏字达到骂人的效果了.
举个书上现成的例子:
Mein Schwager blamiert uns ueberall.Bei der Geburtstagsfeier meines Chefs tranf er ein bisschen zu viel und begann dann,dumme Witze ueber die Dame des Hauses zu machen. Er benahm sich wie ein Elefant im Porzellanladen.
我的妹夫到处给我们丢人现眼,在我上司的生日庆祝会上,他多喝了几杯,就信口说起了关于女主人的愚蠢笑话来.他正像是一头大象闯进了瓷器店.

这句话中并没有直接用 Dummkopf 或  Idiod 来形容一个人蠢, 而是用了一句成语来形容~~~ 形容一个人举止莽撞,笨拙, 就好比如果一头大象闯入瓷器店,其后果不言自明. sich wie ein Elefant im Porzellanladen benehmen

不知道我这么解释符合你的意思吗?:P:P
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-8 12:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-4 18:51 | 显示全部楼层
Originally posted by two steps at 2003-6-10 01:42 AM:


:D  hehe, 怎么跟那个偷书不算偷似的:D



谢谢,有用!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-5 19:15 | 显示全部楼层
$支持$$支持$$$$辛苦$$辛苦$$辛苦$

好贴 我顶顶顶!!!!!!!!!!!
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 16:45 | 显示全部楼层
经常来温故而知新! 好贴 好贴!!!
看一次 顶一次!!!!!!
$支持$$支持$$支持$
$加油$$加油$$加油$
$不错$$不错$$不错$
$赚到了$$赚到了$$赚到了
$学习了$$学习了$$学习了$
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 22:13 | 显示全部楼层
nicht allee Tasse im Schrank haben
oder
eine Telle im Schrank fehlen
脑子有病
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 22:41 | 显示全部楼层
du bist nicht ganz dicht ,wa ? (du bist bescheut)

这句我一直不知道出处。。。。。。。不会真的是那个吧?高手解释解释。

补充,,=gegen pumpe laufen.



另外。fresse poliren。。揍人。。。。

ohrfegenbaum kletten  挨耳光。。。。

能想起来的就这几个了。呵呵。

[ Last edited by daniellwolfe on 2004-12-19 at 21:46 ]
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-19 22:43 | 显示全部楼层
du erzaehlt mir was von pferd.´= ich verstehe nur bahnhof.

schnecke. schnalle 都是鬼子对女性的称呼。。有点过分的。。。呵呵。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-1 10:26 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 07:01 | 显示全部楼层
ich habe Kohl
表示我有钱.
可能大家都知道吧,我同学前几天告诉我的,我才知道.......
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 07:34 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 09:41 | 显示全部楼层
Kannst du mir einbisschen Geld pumpen?
借给我点钱好吗?
pumpen更像北京话里的“扎”。
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-5 16:04 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-6 00:10 | 显示全部楼层
bügeln 本意是用熨斗熨衣服,口语里可以作“搞(女人)”用
还有Gänzebügeln等
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-24 23:31 | 显示全部楼层
原帖由 roro9 于 2005-7-24 23:16 发表
今天才看到这帖子,有的还蛮有用的,不过觉得怎么很多口语反而很拗口啊

找不拗口的学$支持$:lol:
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-25 17:47 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 00:40 | 显示全部楼层
原帖由 apfel 于 2003-5-7 19:29 发表
Jm einen Blassen machen

咬的意思?^_^
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-27 01:15 | 显示全部楼层
Die von den Nutzern eingestellten Information und Meinungen sind nicht eigene Informationen und Meinungen der DOLC GmbH.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 微信登录

本版积分规则

我是开心果

Archiver|手机版|AGB|Impressum|Datenschutzerklärung|萍聚社区-德国热线-德国实用信息网

GMT+2, 2025-6-17 19:30 , Processed in 0.109623 second(s), 24 queries .

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表