在公司负责中国项目的同胞来说说
在公司负责中国项目的同胞来说说,怎样避免把工作干成打杂兼翻译。 哈哈 除非你的工作和翻译差不多。一点点帮助性的翻译都无所谓,不用耽误你多少时间就帮忙了,我昨天还在帮德国人把德语翻译成英语给印度那边, 不过量不大,一小时不到的工作,就友情帮忙了。 那就看入行的时候工作性质是不是跟技术和专业相关,需要用到技能而不只是翻译。 zcgba 发表于 2017-8-8 12:00哈哈 除非你的工作和翻译差不多。一点点帮助性的翻译都无所谓,不用耽误你多少时间就帮忙了,我昨天还在帮 ...
其实正式的工作语言是英语,双方都会,毕竟都是念过大学的工程师。 但你也知道,不是母语,我不想双方最后为了方便,各说德语和中文,再让我翻译。以后有什么问题,就推到我的翻译问题上。所以我想是不是要注意这点。 本帖最后由 Linux_Handy 于 2017-8-8 14:01 编辑
你没法注意。
德国人让你来,就是干这个的。莫非你以为能让你负责技术方面的东西吗。这个是不可能的。除非你在德国本土就是技术方面的牛人。你在德国,做的是研发,而且是研发里面有一定地位的,这样让你去负责和中国有关的项目,你才是真正的负责人。否则,你就是干这些杂活的。而且你不要做梦你做了几年后可以升职,那个梦只存在于梦里。
记住一点,肥水,德国人从来不愿意留给别人。德国人自己争都不够,你还想能分一杯羹? 摸摸额头,发烧了吧。
Linux_Handy 发表于 2017-8-8 13:59
你没法注意。
德国人让你来,就是干这个的。莫非你以为能让你负责技术方面的东西吗。这个是不可能的。除 ...
牛人谈不上。但工作主要还是技术为主。
以前负责的是意大利的项目,大家都说英语,意大利人的英语也够呛。
现在正好有个中国项目,本着可以时不时去中国出个差的想法接手的,然后发现事情可能没那么简单。当然,也有可能是我自己想多了。
页:
[1]