莫愁 发表于 2005-8-3 15:23

想请既懂英文又会德文的高人帮忙翻译

儿子以前的房东托人给我带来了一些礼物还有一封简短的信和一张贺卡,她在上面写的字是英文和德文夹着写的,加上我英文也就知道那么一丁点,真是无法看懂。呵呵
所以想请求这里既懂英文也要懂德文的高人帮我翻译一下。
先谢谢了!!!!!!!!
$辛苦$

莫愁 发表于 2005-8-3 15:38

这是那封简短的信

AceRed 发表于 2005-8-3 16:07

亲爱的志平:
我有张CD给你看,是“Danae”(一个小女孩)的。
那是“Danae”的芭蕾学校在剧场演出的实况。你知道吗,她(指“Danae”)是一个舞者。
"Karin"(另外一个人的名字)专门给她的出场的场景录了像。
舞剧的名字是“睡美人”---童话。“Danae”在里面饰演睡美人。
“Danae”是那个录像里面头发上插朵花的女孩儿。
我想你肯定能从录像里认出“Danae”来的。
她简直就是一个小明星。日期是2005年6月25日。
你一定要看一看,很棒。
请原谅我的语法错误。
我时间有限,就写到这里 (谢谢violazen 补充)
祝快乐,希望你喜欢这张CD

签名

[ 本帖最后由 AceRed 于 2005-8-3 22:44 编辑 ]

莫愁 发表于 2005-8-3 16:10

谢谢AceRed!!!!!!!

AceRed 发表于 2005-8-3 16:11

原帖由 莫愁 于 2005-8-3 17:10 发表
谢谢AceRed!!!!!!!
阿姨,不客气。

莫愁 发表于 2005-8-3 16:12

这是那一张贺卡

莫愁 发表于 2005-8-3 16:20

原帖由 AceRed 于 2005-8-3 17:07 发表
亲爱的志平:
我有张CD给你看,是“Danae”(一个小女孩)的。
那是“Danae”的芭蕾学校在剧场演出的实况。你知道吗,她(指“Danae”)是一个舞者。
"Kaxxx"(另外一个人的名字)专门给她的出场的场景录 ...

Danae是房东的孙女,另一个人名叫Roma,(房东的字没写得清楚,呵呵)是房东的儿子。

AceRed 发表于 2005-8-3 16:21

我亲爱的志平:
请将这份礼物作为对我的回忆。将它每天戴在颈上(谢谢violazen 补充)。
照一照镜子,我希望你能记得我,以及我们相处的时光。
至少,我会以同样的方式来思念你!

你永远的

签名

[ 本帖最后由 AceRed 于 2005-8-3 22:47 编辑 ]

莫愁 发表于 2005-8-3 16:27

原帖由 AceRed 于 2005-8-3 17:21 发表
我亲爱的志平:
请这份礼物作为对我的回忆。将它每天放在你的……(拼写读不出来是什么)。
照一照镜子,我希望你能记得我,和我们相处的时光。
至少,我会以同样的方式来思念你!

你永远的

签名

谢谢你这么快就帮我翻译好了!真是太感谢了!^_^
哦,她送了一根很精美的项链给我,可能是希望我能天天戴着。呵呵~~~~

[ 本帖最后由 莫愁 于 2005-8-3 17:42 编辑 ]

violazen 发表于 2005-8-3 16:31

信的倒数最后一句是:I have no more time now. 我现在没有很多时间。
页: [1] 2
查看完整版本: 想请既懂英文又会德文的高人帮忙翻译