问一下,郁闷和晕用德语怎么说阿
想问问,中文口语里的郁闷 和 晕 用德语怎么说。相同语境德语怎么表达阿谢谢啦 郁闷: deprimiertAdj.
晕: Sehr chinesisch und umgangsprachlich, schwierig zu übersetzen. Physisches 晕 heißt auf deutsch "schwindlig Adj.", hat aber eine andere Bedeutung als Du meintest.
$我晕$$我晕$$我晕$
[ 本帖最后由 yaya 于 2005-8-14 19:11 编辑 ] 郁闷?请参见STOLBER的说法:Frustriered...:lol::lol::lol: kummer,这个词最合适。 原帖由 德国疯子 于 2005-8-12 20:06 发表
kummer,这个词最合适。
$支持$ 谢谢大家热心解释。
总结大家的看法,我个人觉得
郁闷 通常和Kummer 有关。如果情节严重的,或态度比较严肃,认真,就可以说得deprimiert oder frustiert
晕 感觉来自 英文的 faint (不确定)。但德国人好像不说这个词,是不是对应于 他们的 Man!oder Scheisse ! Pech!
想听听大家的意见! 原帖由 小飞鸟 于 2005-8-13 12:02 发表
谢谢大家热心解释。
总结大家的看法,我个人觉得
郁闷 通常和Kummer 有关。如果情节严重的,或态度比较严肃,认真,就可以说得deprimiert oder frustiert
晕 感觉来自 英文的 faint (不确定)。但德国人 ...
哈哈,LZ总是研究这个做什么,这种东东,过去就过去了:lol::lol:
页:
[1]