朵朵 发表于 2005-8-25 04:38

请大家帮我翻译这段话。

Kann denn Spicken Suende sein?

Wer wenig weiss, schreibt ab, und wer viel weiss, laesst von sich abschreiben. Das gilt als eherner Grundsatz in deutschen Klassenzimmern. Dem Nachbarn die Sicht auf das eigene Blatt zu verwehren, fuehrt bei uns fast unweigerlich zur schlimmsten aller Strafen: der Verachtung durch die Klassenkameraden. So tief fleischt sich der Grundsatz von Geben und Nehmen ein, dass selbts Konrad Adenauer sich rechtzeitig vor dem Latein-Abitur den Aufgabentext erschlich。

看了半天中间有句话还是不大清楚,请大家来帮忙!

yaya 发表于 2005-8-25 08:45

作弊算是罪恶吗?

(考试中)知道少的人抄别人的, 知道多的人让别人抄, 这是德国教室(这里泛指学校)的一项基本准则。遮住自己的卷子不让邻座抄的行为会导致自己受到最糟糕的惩罚~被全班同学鄙视。 这就是所谓给与拿的原则的深层含义。 就算是Adenauer也曾经在他的Latein毕业考试前及时地骗到了考试题。

朵朵 发表于 2005-8-25 12:14

遮住自己的卷子不让邻座抄的行为会导致自己受到最糟糕的惩罚~被全班同学鄙视。
这句话怎么也翻译不出来,原来是这样的,谢谢楼上的JJ了。

yaya 发表于 2005-8-25 12:45

不客气, 很高兴能帮到你。

:):):)

朵朵 发表于 2005-8-27 08:54

谢谢yaya JJ,以后有不懂的,再向你请教!

suker333 发表于 2005-8-27 09:20

YAYA真厉害. 我也学习了!
最后一句自己怎么都没看懂.

开心妈妈 发表于 2005-8-27 10:23

yaya真厉害!!!!!!

neza1 发表于 2005-8-30 15:57

初学者 看不懂阿

stephan0637 发表于 2005-11-1 15:16

该反省

你不也是在抄袭别人的成果……为什么偏偏这段话我也在某处见过呢
页: [1]
查看完整版本: 请大家帮我翻译这段话。