皮肤爆痘暗沉?6个免费护肤妙招,拿走不谢丨Manage your stressed skin affordably
作者:新福建收录于话题
Our brain and skin are two seemingly separate but inherently interconnected systems. When one senses embarrassment, the other blushes. When one senses pain, the other processes it. And when one bears burden, well, the other gets a pimple.
我们的大脑和皮肤是两个看似相互独立却又紧密联系的系统。当大脑感觉到尴尬时,人们会脸红;当大脑感知到疼痛时,我们的皮肤在承受着痛感;而当大脑承受压力时,我们的脸上可能会……爆痘。
Or perhaps, depending on your genetic predispositions, it's not a pimple but an eczema outbreak. A psoriasis flare-up. A bout of rosacea. A dehydrated, dull, oily or even — gasp — older-looking appearance.
或者,根据不同的遗传情况,皮肤上也可能出现湿疹、牛皮癣、酒糟鼻等各种疾病。或者是缺水、暗淡、油腻、衰老的面容。
This is your skin on stress.
这就是压力下的皮肤。
面对每况愈下的皮肤状况,有什么好的改善方法吗?今天,CD君就为顶着压力、努力工作的你提供一套让自己“容光焕发”的方法!
How does stress
affect your skin?
Much of the skin-psyche connection comes down to the overproduction of cortisol, the primary stress hormone, and its effect on the skin barrier. Cortisol slows the production of beneficial oils, causing the skin to start to "leak" water in a process known as transepidermal water loss (TEWL).
很多心理与皮肤的关系可归结为过剩的皮质醇,即主要应激激素,对皮肤屏障的损害。皮质醇减缓了有益油脂的分泌,并导致“经皮水分丢失”(TEWL),即皮肤“漏”水。
图片来源:iStock Photo
In addition, cortisol stimulates the overproduction of sebum, the oil that is implicated in acne. "So for many of us, our skin seems more oily when we're under stress, and it's more acne prone," says Dr Loretta Ciraldo, a dermatologist.
不仅如此,皮质醇还会刺激爆痘的罪魁祸首皮脂的过度分泌。对此,皮肤科医生洛蕾塔·希拉尔多博士说,“对于我们许多人来说,当我们承受压力时,我们的皮肤似乎更油腻,而且更容易爆痘。”
图片来源:豆瓣
CD君不由得想起了自己曾经准备期末考试时疯狂爆痘的黑历史……这一切原来都是因为皮质醇!
In fact, skin-care products aren't the answer to stress skin at all!
实际上,护肤品根本不是缓解“压力皮肤”的答案!
"Most products are meant for consumers who have a healthy skin barrier," said Ron Robinson, a cosmetic chemist. Exposing an already broken barrier to active ingredients — or too many ingredients — only exacerbates existing issues.
化妆品化学家罗恩·罗宾逊表示,“大多数护肤品都针对的是拥有健康皮肤屏障的消费者。” 将屏障已经被破坏的皮肤暴露在过多的活性成分下只会加剧现有的皮肤问题。
How to heal stressed skin?
Managing stress may seem nearly impossible, considering that so many modern stressors are systemic. Yet according to Dr Heather Woolery-Lloyd, a dermatologist, "90 percent of our stress is not the stressor itself, but how we deal with that stressor."
现代社会许多压力都是系统性的,所以管理压力貌似变成了一项不可能完成的任务。然而,皮肤科医生希瑟·沃拉利·劳埃德博士认为,“90%的压力不是压力源本身,而是我们如何应对压力源的问题。”
Meditation
冥想
While meditation can't mitigate global warming, it can, at the very least, clear your complexion.
虽然冥想无法减轻全球变暖,但至少它可以提亮你的肤色。
Meditating, Dr Woolery-Lloyd said, initiates "the relaxation response". With consistent practice, the skin barrier can stop leaking and start locking in moisture.
沃拉利·劳埃德博士说,冥想会引发大脑的松弛反应。长期坚持后,皮肤屏障将停止“漏”水而开始“锁”水。
Breathing
呼吸
Not into meditation? No matter. Breathing, which may beat drinking water as the most eye-rollingly simple yet undeniably effective skin-care tip, is enough.
对冥想不感兴趣?没关系,呼吸法也可以。虽然听起来简单得有些荒谬,但是这个方法甚至击败了“多喝水”成为了最简单有效的护肤方法。
Research from Dr Herbert Benson at Harvard Medical School shows that taking slow, deep breaths triggers the relaxation response and, Dr Bowe said, "can stop psychological stress from being translated to physical inflammation in the skin."
哈佛医学院赫伯特·班森博士表示缓慢的深呼吸可以激发松弛反应。同时,鲍博士表示,深呼吸可以阻止心理压力向皮肤炎症转化的过程。
Sleep
睡眠
"Do not put on videos five minutes before bed," Dr Ciraldo said, which is to say, beware the blue light emitted from electronics. It interrupts your circadian rhythm and leads to lower-quality sleep, which is linked to increased cortisol.
希拉尔多博士说,“不要在睡前五分钟开始看视频”,小心电子设备发射出的蓝光,因为它会打乱人们的生物钟,使睡眠质量下降,进而导致皮质醇更严重的过度分泌。
Diet
饮食
Diet is another aspect to protect our skin barrier. Fill your plate with antioxidants, which stabilize these unstable molecules to leave skin clearer, calmer, brighter and more even toned.
饮食也是改善皮肤屏障很重要的一个方面。可以多食用一些富含抗氧化剂的食物,这些抗氧化剂可以稳定一些不稳定分子,从而使皮肤更白、更亮、更均匀。
Vitamins A and C (abundant in fruits and vegetables), lycopene (found in tomatoes), astaxanthin (salmon) and polyphenols (green tea, dark chocolate) are all great options.
水果、蔬菜中富含的维生素A和维生素C,西红柿中的番茄红素,三文鱼中富含的虾青素,以及绿茶、黑巧克力中常见的多酚,都是很好的选择。
Exercise
锻炼
Exercise increases antioxidants, as well. (Behold, the body produces yet another popular skin-care ingredient on its own.) It lowers cortisol levels, meaning fewer breakouts and a stronger skin barrier. And if you're exercising outdoors? Even better.
运动也会增加抗氧化剂,这是我们人体自身产出的又一护肤品成分。锻炼可以降低皮质醇的含量,使我们的皮肤屏障更加坚固。如果是在户外运动,那就更好了!
Walking/riding back home after work, experiencing the city is a wonderful choice for exercising.
在条件允许的情况下,下班后,可以选择走路/骑车回家,欣赏一下沿途的风景也是很好的选择。
Cry
大哭
If all else fails, cry.
如果上述所有方式都失败了,还有一种方法:大哭。
"Crying is a stress reliever and helps decrease cortisol levels," said Dr Purvisha Patel, a dermatologist.
皮肤科医生普维萨·帕特尔博士表示,哭是一种减压剂,它可以帮助身体减少皮质醇的分泌。
如果下次再遇到皮肤状态下降的情况时,先不要盲目地买护肤品,尝试下上面这六个免费的方法,调整好自己的状态,要理性护肤哦。
编辑:焦洁
实习生:刘畅
来源:纽约时报
收录于话题 #
个
上一篇 下一篇
来源:CHINADAILY
https://www.dolc.de/api.php?mod=ad&adid=custom_97
页:
[1]