东东 发表于 2005-10-10 17:05

请教,“请保持冷静” 德语怎么翻译比较确切?谢谢!

请教,“请保持冷静” 德语怎么翻译比较确切?谢谢!

eu-cn 发表于 2005-10-10 17:26

ruhe!!!

xici 发表于 2005-10-10 17:27

ruhig bleiben
oder
cool bleiben

蓝山 发表于 2005-10-10 18:13

immer mit der Ruhe,(bitte)

随风 发表于 2005-10-10 20:18

Bitte regen Sie sich nicht auf.

德国疯子 发表于 2005-10-10 21:38

原帖由 xici 于 2005-10-10 17:27 发表
ruhig bleiben
oder
cool bleiben
$不错$$不错$

twosteps 发表于 2005-10-11 04:05

beruhig dich or beruhigen Sie

东东 发表于 2005-10-11 11:29

谢了!

:D:D:D

yooe 发表于 2005-10-11 14:14

Bitte beruhigen Sie sich.

MiaMarie 发表于 2005-10-12 15:37

bitte nicht aufregen!$蒙一把$

西毒 发表于 2005-10-17 19:17

keine panik         

keine bange

bitte

jadestern 发表于 2005-10-18 20:47

Bleib ruhig
页: [1]
查看完整版本: 请教,“请保持冷静” 德语怎么翻译比较确切?谢谢!