iPhone14的车祸监测功能,真的能救命吗?
作者:微信文章今天在喜马拉雅上面听了一段新闻,觉得里面的解读非常不错,所以在这里分享给各位喜欢英语的朋友。
▍ 文章片段
Rollercoasters have triggered some new iPhones to make emergency calls.
译文: 过山车触发了一些新的 iPhone 进行紧急呼叫。
According to the Wall Street Journal, at one US amusement park
the plummeting rides activated the phones' crash detection system.
译文: 据《华尔街日报》报道,在美国一个游乐园,急速下降的游乐设施触发了手机的碰撞检测系统。
Apple told the newspaper the technology was intended to provide "peace of mind" and would continue to improve over time.
译文: 苹果告诉该报,该技术旨在提供“心理安慰”,并将随着时间的推移继续改进。
▍ 语言点
trigger /ˈtrɪɡər/ v. 触发,引发,引起(cause)
· trigger the fire alarm 触发火警
· trigger a fight 引发一场斗争
emergency /ɪˈmɜːrdʒ(ə)nsi/ n. 紧急(情况),突发(事件)
· emergency room 急诊室
· emergency contact 紧急联系人
· emergency call 紧急呼叫
amusement /əˈmjuːzmənt/ n. 娱乐,消遣
· amusement park 主题乐园,游乐园
plummet /ˈplʌmɪt/ v.
垂直高速下落(to drop straight down at high speed)
activate /ˈæktɪveɪt/ v. 触发,启动(trigger)
improve /ɪmˈpruːv/ vt. 改进 vi. 朝着更好的方向发展
My English improves. 我的英语越来越好。
参考文献https://xima.tv/1_Ytv9Ts?_sonic=0
页:
[1]