wangsword 发表于 2006-2-3 22:25

两个傻问题

“我恐怕。。。。”怎么说。我一直用ich habe Angst, ...
“我担心。。。”怎么说。我一直用ich sorge mich darum,...

JIWON 发表于 2006-2-3 22:49

同问   我一直也不会说

随风 发表于 2006-2-3 23:45

Es gibt keine dumme Frage. Wer nicht fragt, ist dumm.

Ich befüchte, dass...
Ich habe die Befüchtung, dass...
Ich mache mir Sorge, dass...

yaahooo 发表于 2006-2-3 23:56

那请问,我懒得怎么怎么样,怎么说呢?

比如说,我懒得做饭,所以也像你们一样开始吃生肉了?

德国疯子 发表于 2006-2-4 03:31

原帖由 yaahooo 于 2006-2-3 22:56 发表
那请问,我懒得怎么怎么样,怎么说呢?

比如说,我懒得做饭,所以也像你们一样开始吃生肉了?
ich bin zu faul,......zu machen.

认真学 发表于 2006-2-4 03:51

sorgen不光有担忧的成分,还有正在想办法的意思。也不知对不对,请大家指教!!

蓝莲花 发表于 2006-2-4 17:22

那我怕冷怎么说?

德国疯子 发表于 2006-2-4 19:54

原帖由 蓝莲花 于 2006-2-4 16:22 发表
那我怕冷怎么说?
ich habe Angst vor Kaelte.:P

JIWON 发表于 2006-2-4 21:56

请问Befüchtung是什么意思?我查不到

polo 发表于 2006-2-4 22:03

我用 ich fürchte, dass

ich mache mir sorgen, dass

polo 发表于 2006-2-4 22:05

原帖由 yaahooo 于 2006-2-3 22:56 发表
那请问,我懒得怎么怎么样,怎么说呢?

比如说,我懒得做饭,所以也像你们一样开始吃生肉了?

ich bin zu faul zu....(动词)

jxusd 发表于 2006-2-4 22:42

ich bin zu faul zu + 名词化动词

随风 发表于 2006-2-4 22:51

查了一下,以下例句中的用法都是对的。

Ich bin zu faul zum Kochen.
Ich bin zu faul zu suchen.
Ich bin zu faul für den täglichen Einkauf.

[ 本帖最后由 随风 于 2006-2-5 01:40 编辑 ]

jxusd 发表于 2006-2-4 23:00

呵呵,我是闭门造车,只是书本上学来的,不知道实际上德国人是怎么用的,但书本上用的是动名词的用法,象
ich bin zu faul zum Essen,ich bin zu faul zum Aufstehen.......但有没有ich bin zu faulaufzustehen的用法我就不太清楚了

jxusd 发表于 2006-2-4 23:01

对于FUER,好象不大用

徒慰远 发表于 2006-2-17 18:40

ich habe Schüss,dass...
我同学一般都这么说的
这个比较口语

小狮子 发表于 2006-2-17 18:50

原帖由 徒慰远 于 2006-2-17 17:40 发表
ich habe Schüss,dass...
我同学一般都这么说的
这个比较口语

Ich habe Schiss:D
页: [1]
查看完整版本: 两个傻问题