我的Steuerberater告诉我,带现金也是可以的。
还有赡养父母(包括爷爷奶奶,妻子的家属),是属于Sonderbelastung。
退税,是指你的Belastung不用赋税了,包括Spende。
同理,搬家、路费、电脑、工 ...
谢谢。真详细。 谢谢楼上几位的信息,我现在在办理中,等办完了,再把有用的信息和大家分享。。。。
请问zukunft
你所说的在Steuerberater那里可以领的用于证明父母收入的表格的德文名字是什么呢? 多谢啦. 原帖由 maple_qin 于 2006-2-9 09:54 发表你所说的在Steuerberater那里可以领的用于证明父母收入的表格的德文名字是什么呢? 多谢啦.
我家里有,等我回去给你看看啊。 谢谢你啦.等你的消息哦.
原帖由 zihanz2005 于 2006-2-9 12:34 发表
我家里有,等我回去给你看看啊。 原帖由 maple_qin 于 2006-2-9 13:08 发表
谢谢你啦.等你的消息哦.
Unterhaltsbescheinigung
Certification of maintenance
Unterstützung bedürftiger Person
support of indigent persons 原帖由 zihanz2005 于 2006-2-9 21:16 发表
Unterhaltsbescheinigung
Certification of maintenance
Unterstützung bedürftiger Person
support of indigent persons
请问是两份都要吗.表格是德英对照的吗? 原帖由 maple_qin 于 2006-2-10 10:22 发表
请问是两份都要吗.表格是德英对照的吗?
这是一份表格,是英德对照的,如果运气好的话,可能能找到德中对照的,我当时没有拿到。 原帖由 zihanz2005 于 2006-2-8 12:01 发表
当然要翻译公正了,不然自己萝卜刻个章都可以,再说,Finanzamt的人又不懂中文!
Eine Formular in chin. u. deu. Sprachen
mit irgend eine Stempel reicht schon.
So habe ich gemacht.
ich denke, 自己萝卜刻个章,可以!:lol:
[ 本帖最后由 大花猫 于 2006-2-11 00:36 编辑 ] 原帖由 zihanz2005 于 2006-2-7 17:06 发表
可以,但要翻译公正。
楼上的,看清楚了再发言好吗?!人家问的是没有填专门的表格,是父母在国内单位开的收入证明,这个当然需要翻译公正,你是填的表格跟人家情况不一样好不好?!