德国疯子 发表于 2006-3-7 13:57

原帖由 小老鼠和小猴 于 2006-3-7 13:18 发表
正在看rtl 的 oliver show ,他也说sach mal
对,一般都省略了ich.

小狮子 发表于 2006-3-7 14:17

原帖由 德国疯子 于 2006-3-7 13:57 发表

对,一般都省略了ich.

但是意思是不同的:

Ich sage mal / sach mal = 可以这样说 / 差不多

Beispiel:

A: Wie lange brauchst du noch für diese Aufgabe?
B: Das ist schwer zu sagen - ich sage mal 3 Stunden.

Sage mal! = 怎么可能这样说呢? ( Umgangsprachlich)

Beispiel:

A: Ich hasse alle Menschen!
B: Also sage mal! Wie kannst du so etwas sagen?

Sage mal, ... = 说来听听的意思 (Oliver 用的因该是这个意思, 一般用在问题前面,作为开场吧)

A: Sage mal, wie findest du eigentlich chinesisches Essen?
B: Sehr lecker! Könnte ich den ganzen Tag essen...

($欢迎$weitere Vorschläge)

frost 发表于 2006-3-7 14:31

原帖由 小狮子 于 2006-3-7 14:17 发表


Beispiel:

A: Ich hasse alle Menschen!
B: Also sage mal! Wie kannst du so etwas sagen?

Sage mal, ... = 说来听听的意思 (Oliver 用的因该是这个意思, 一般用在问题前面,作为开场吧)

A: Sage mal, wie findest du eigentlich chinesisches Essen?
B: Sehr lecker! Könnte ich den ganzen Tag essen...


是典型的祈使句句型$鼓励$

twosteps 发表于 2006-3-7 19:13

祈使句是 sag mal吧....
类似的祈使句 komm mal her, schau mal rein....

我也觉得 Ichsach mal 是带了Dialekt 的.不过多数Dialekt 只是说说, 并不一定要按着发音写出来.......
比如BF 家那边, 喜欢把 was 说成 wat , 不过写还是写was
页: 1 [2]
查看完整版本: ich sach mal 是 什么意思