kina 发表于 2006-4-21 17:19

问一句话的翻译,谢谢

我之前问Assi确定Termin时间,我问他10:30行不行。他回答如下:

10:30h muesste eigentlich in Ordnung gehen, unter Umstaenden geht bei mir allerdings erst 11h.

他是让我11点才去吗?

[ 本帖最后由 kina 于 2006-4-21 18:33 编辑 ]

baofie 发表于 2006-4-21 17:47

没错,就是让你11点后才去

小狮子 发表于 2006-4-21 17:52

他的意思是10点半他因该可以, 不过也许会发生意外情况要等到11点。 建议楼主干脆约到11点,省得你到时候干等。

Vielen Dank für ihre Antwort. Ich würde dann vorschlagen dass wir sicherheitshalber den Termin auf 11 Uhr festlegen.

kina 发表于 2006-4-21 23:00

明白了,谢谢大家!

小狮子 还真贴心,帮我把回话都想好了,嘿嘿,感动ing~~~

erfolgneujahr 发表于 2006-4-28 19:19

原帖由 小狮子 于 2006-4-21 18:52 发表
他的意思是10点半他因该可以, 不过也许会发生意外情况要等到11点。 建议楼主干脆约到11点,省得你到时候干等。

Vielen Dank für ihre Antwort. Ich würde dann vorschlagen dass wir sicherheitshalber den ...

小狮子真好:)
页: [1]
查看完整版本: 问一句话的翻译,谢谢