jamesfang23 发表于 2006-4-28 17:00

原帖由 maedebach 于 2006-4-28 16:46 发表
tee源与福州方言.
$抗议$$抗议$$抗议$
 

新华社福州3月30日专电(记者沈汝发)据民俗专家考证,英语中的“
tea”(茶)是厦门地方“茶”的音译。在明末清初,西方远洋船队由厦门等地方
语得知茶称为“退”,音译成英语“tee”,拉丁文“thea”,后来英语拼成“
tea”。
  

在英国,早期是以“cha”来称呼茶,但自从厦门出口茶叶后,即依厦门语音
称茶为“tea”,又因为武夷茶(属乌龙茶)汤色黑浓,所以称为“BlackTea”。
此后英国人关于茶的名词不少是以厦门土话发音,如早期将最好的红茶称为“
BoheaTea”(武夷茶),以及后来的功夫红茶称为“CongouTea”。
  

据专家考证,茶叶由我国海路传播出去的英国、法国、西班牙等西欧各国,茶 的语音大多近似于厦门地区的“te”音和“ti”音,由厦门语和英语的译音演变而 成。而茶叶由我国陆路向北、向西传播出去的国家,如俄罗斯、土耳其、蒙古、伊 朗、波兰等国,茶的语音大多近似于华北的“cha”音。

jamesfang23 发表于 2006-4-28 17:03

原帖由 jamesfang23 于 2006-4-28 18:00 发表

$抗议$$抗议$$抗议$
 

新华社福州3月30日专电(记者沈汝发)据民俗专家考证,英语中的“
tea”(茶)是厦门地方“茶”的音译。在明末清初,西方远洋船队由厦门等地方
语得知茶称为“退”,音译成英 ...
是不是跑题啦?:lol:

twosteps 发表于 2006-4-28 19:45

原帖由 小狮子 于 2006-4-26 21:16 发表


啊,mm是说

吉普 人 = Zigeuner (Gipsy)
还是 吉普 车 = Jeep

$frage$
你真厉害, 一下子想出了两个, 我想说的是JEEP....:lol:

matrix1329 发表于 2006-4-30 07:05

听说中文里很多外来词是从西方国家通过日语到中文来的,所以不懂日语的人认不出来,比如
经济这个词语。

原帖由 twosteps 于 2006-4-26 20:53 发表

$学习了$


目前只想起一个: 吉普 :lol:
你猜猜是来自哪个词, 啥意思吧~~~~:P
页: 1 [2]
查看完整版本: 源于汉语的外来词zt