我菜故我来 发表于 2006-6-5 15:30

请教

Wir werden ihn in einer Art künstlichem Koma halten ,um die Schmerzen zu lindern..,aber dadurch wird er eine ganze weile woanders sein
这里的aber dadurch wird er eine ganze weile woanders sein,是 但是他因此可能一段时间内醒不过来的意思吗?

christophli 发表于 2006-6-5 17:33

Ich glaube, du hast recht!

小狮子 发表于 2006-6-5 19:43

是主人公在这段时间(人工昏迷状态中)会在另外一个地方的意思

楼主在看什么书啊,又是车祸又是昏迷的。。。:lol:

我菜故我来 发表于 2006-6-5 19:54

原帖由 小狮子 于 2006-6-5 20:43 发表
是主人公在这段时间(人工昏迷状态中)会在另外一个地方的意思

楼主在看什么书啊,又是车祸又是昏迷的。。。:lol:



这样翻译有点拗口把,都昏迷了还能在另外一个地方?不是说他可能在阴间把?

刚看了几页.还不清楚他要写什么.路边捡的便宜书。学德语用的.

bettzhang 发表于 2006-6-5 19:59

关键地方的省略号省略了什么?不会把dadurch的内容刚好省略掉了吧?那就没有上下文了。

我菜故我来 发表于 2006-6-5 20:17

原帖由 bettzhang 于 2006-6-5 20:59 发表
关键地方的省略号省略了什么?不会把dadurch的内容刚好省略掉了吧?那就没有上下文了。


我交代一下背景把。主人公发生车祸.他哥哥在医院问医生情况。刚开始医生说Er wirdnicht aufwachen. 他哥哥听了以后身体抽畜,然后医生纠正了一下,说nein.ich wollte nur sagen...nicht so schnell...然后说了上面的话.我一字不落的打上去的。原文也是省略的.说完这句话以后。下文是他哥哥缓了一口气.可能这里的省略代表医生说话的时候停顿了一下把

小狮子 发表于 2006-6-5 20:20

原帖由 我菜故我来 于 2006-6-5 19:54 发表




这样翻译有点拗口把,都昏迷了还能在另外一个地方?不是说他可能在阴间把?

刚看了几页.还不清楚他要写什么.路边捡的便宜书。学德语用的.


不是,是说另外一个地方,比如说另外一个医院或者一个城市

我菜故我来 发表于 2006-6-5 20:24

原帖由 小狮子 于 2006-6-5 21:20 发表



不是,是说另外一个地方,比如说另外一个医院或者一个城市


你的意思是说。可能要转到另外一个地方去。这个地方不具备这个医疗条件
有道理.非常感谢!!
页: [1]
查看完整版本: 请教