$汗$$汗$$汗$
狮姐还是没明白这句的意思呀……
$汗$ 我以为是他写的Kommst du aus Mars?呢。。。去改。。。 1,hör endlich auf mit dem Quaschen,und hau ab hier ,du Nervensäge.
[ 本帖最后由 德国疯子 于 2006-6-22 19:25 编辑 ] 疯子斑竹的确翻译得有够豪放! 原帖由 小狮子 于 2006-6-22 19:15 发表
菜弟弟阿,斗胆问一下你多大了? 工作了么?这些句子可不能和同事说阿。。。就算是朋友间也要小心的,德国人不像中国哥们之间什么都能说的。。。$汗$
总会有骂人的时候。先记着,哪国人都一样.而且我以后问的并不一定都是骂人系列的
小弟今天23而已.刚来不久,敢问狮姐芳龄? 原帖由 鱼骨项链 于 2006-6-22 19:25 发表
疯子斑竹的确翻译得有够豪放!
$汗$$汗$$汗$ 原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 18:27 发表
总会有骂人的时候。先记着,哪国人都一样.而且我以后问的并不一定都是骂人系列的
小弟今天23而已.刚来不久,敢问狮姐芳龄?
不说:cool: 不过弟弟是绝对叫得扪心无愧!
我也来2句
1。你还想不想在这混了?:P2。你是不是欠揍啊 原帖由 老黄牛 于 2006-6-22 21:30 发表
1。你还想不想在这混了?:P
2。你是不是欠揍啊
不对,不对,要有些专业精神,第二句我经常说:你是不是欠扁啊!
页:
1
[2]