baofie 发表于 2006-6-23 00:18

原帖由 小狮子 于 2006-6-23 00:13 发表


Wenn du das auch so siehst dann ist ja gut.

:)

Ich finde das wirklich sehr beeindruckend wieviel Mühe ihr euch gibt um Deutsch lernen - um so wichtiger
ist es dass ihr ein schönes...
$支持$

我菜故我来 发表于 2006-6-23 00:18

原帖由 小狮子 于 2006-6-23 00:13 发表


Wenn du das auch so siehst dann ist ja gut.

:)

Ich finde das wirklich sehr beeindruckend wieviel Mühe ihr euch gibt um Deutsch lernen - um so wichtiger
ist es dass ihr ein schönes...


$送花$Das blume habe ich gerade vergessen.Jetzt gehe ich ins bett.Gute Schlafen!

小狮子 发表于 2006-6-23 00:22

原帖由 我菜故我来 于 2006-6-22 23:18 发表



$送花$Das blume habe ich gerade vergessen.Jetzt gehe ich ins bett.Gute Schlafen!

Danke!

Schlaf auch gut!

ps Es heisst: Schlaf gut!

$bye$$bye$

bettzhang 发表于 2006-6-23 11:42

原帖由 nunu 于 2006-6-22 23:55 发表
提问: 拍马屁 德语怎么说啊?

rumschmeicheln

Du Schleimer! - 马屁精

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 13:00

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 11:42 发表


rumschmeicheln

Du Schleimer! - 马屁精 说谁呢$frage$
schleimer有这个词吗?$考虑$

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 13:38

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 11:42 发表


rumschmeicheln

Du Schleimer! - 马屁精
Schmeichler 马p精

bettzhang 发表于 2006-6-23 14:15

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 13:00 发表
说谁呢$frage$
schleimer有这个词吗?$考虑$

Du Schleimer是绝对有的,而且用得很经常。

Schmeichelei倒是经常用,Schmeichler我真是从没听过。

bettzhang 发表于 2006-6-23 14:16

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 13:00 发表
说谁呢$frage$
schleimer有这个词吗?$考虑$

嗬嗬,不是说谁,只是前面有个人居然说拍马屁是"Arsch lecken",怕人家被误导了,就回帖了。

nunu 发表于 2006-6-23 14:18

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 11:42 发表


rumschmeicheln

Du Schleimer! - 马屁精

恩,记住了,谢谢bettzhangMM

bettzhang 发表于 2006-6-23 15:04

原帖由 nunu 于 2006-6-23 14:18 发表


恩,记住了,谢谢bettzhangMM

嗬嗬!别客气!!

himmelblau 发表于 2006-6-23 15:10

小狮子 发表于 2006-6-23 15:10

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 13:16 发表


嗬嗬,不是说谁,只是前面有个人居然说拍马屁是"Arsch lecken",怕人家被误导了,就回帖了。

嗯,wenn überhaupt dann Arschkriecher - aber bitte, nicht benutzen...$汗$

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 15:30

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 14:15 发表


Du Schleimer是绝对有的,而且用得很经常。

Schmeichelei倒是经常用,Schmeichler我真是从没听过。 又长见识了,Schmeichler我倒是听过几回,从没用过。你说这词是贬义,褒义的,中性的,可是怎么用来夸人呢?$frage$

bettzhang 发表于 2006-6-23 15:33

原帖由 小狮子 于 2006-6-23 15:10 发表


嗯,wenn überhaupt dann Arschkriecher - aber bitte, nicht benutzen...$汗$

Tja, ich war auch total überrascht, hab auch deswegen geantowrtet.$汗$

bettzhang 发表于 2006-6-23 15:37

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 15:30 发表
又长见识了,Schmeichler我倒是听过几回,从没用过。你说这词是贬义,褒义的,中性的,可是怎么用来夸人呢?$frage$

我觉得可以中型也可以贬义,不过我们平时好像开玩笑用得比较多。

有一次我们一个教授为我们做ueberstunde而且一点怨言都没有,给我们考试专门作辅导。后来我跟同学商量要不要买一点小东西表示一下我们的心意,我提建议的时候,我的两个好朋友(不是我们系的)不知情,以为我们要贿赂教授(其实不归她给我们考试),就说: Du Schleimer!:D 那时我第一次听说这个词,从此记住了。后来就用得比较多了。

比方说男女调情的时候,男的不断说女的如何美丽动人之类的,女的也可以说"Du Schleimer"。所以我觉得含义不算太贬义,口语里面用得多。

也不知道解释得对不对,呵呵……

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 15:43

原帖由 小狮子 于 2006-6-23 15:10 发表


嗯,wenn überhaupt dann Arschkriecher - aber bitte, nicht benutzen...$汗$ 狮子学乖了!:D

昨天被老菜吓了一跳,好在老菜是个好学生,很快回头是岸了,不然我还追着你$支持$

不过有一回听我的女同事用这个词,说ich möchte nicht dem Chef in den Arsch kriechen......我的下巴当时都掉地上了,原来可以这么说自己$汗$ $汗$

少用为妙!

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 15:49

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 15:37 发表


我觉得可以中型也可以贬义,不过我们平时好像开玩笑用得比较多。

有一次我们一个教授为我们做ueberstunde而且一点怨言都没有,给我们考试专门作辅导。后来我跟同学商量要不要买一点小东西表示一下我们的心 ... 谢谢你啦,你写的真清楚。$送花$

总结一下就是三种情况可以用开玩笑,男女问题,贬你!

bettzhang 发表于 2006-6-23 15:53

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 15:43 发表
狮子学乖了!:D

昨天被老菜吓了一跳,好在老菜是个好学生,很快回头是岸了,不然我还追着你$支持$

不过有一回听我的女同事用这个词,说ich möchte nicht dem Chef in den Arsch kriechen......我的下 ...

嗯……说自己有点自嘲,说别人就……$汗$   

ps,感觉根中文的“冷脸贴人家凉屁股”好像啊!:o

bettzhang 发表于 2006-6-23 15:54

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 15:49 发表
谢谢你啦,你写的真清楚。$送花$

总结一下就是三种情况可以用开玩笑,男女问题,贬你!

:o这个“你”不是说我吧???:o:o

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 15:58

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 15:54 发表


:o这个“你”不是说我吧???:o:o 当然不是了,我为什么要贬你,ich bin nicht Lebensmüde. 我没说清楚,$送花$ 道歉

胆小如鼠 发表于 2006-6-23 16:02

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 15:53 发表


ps,感觉根中文的“冷脸贴人家凉屁股”好像啊!:o 虽说是德语论坛,小小的纠正一下中文 :P

热脸贴人家的凉屁股!$害羞$

小狮子 发表于 2006-6-23 16:07

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 15:02 发表
虽说是德语论坛,小小的纠正一下中文 :P

热脸贴人家的凉屁股!$害羞$

:D:D

$送花$

bettzhang 发表于 2006-6-23 16:11

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 16:02 发表
虽说是德语论坛,小小的纠正一下中文 :P

热脸贴人家的凉屁股!$害羞$

:mad::mad: 我……我……:mad::mad:为什么?????上帝!!!连说中文我都要出错!!!!!:mad::(德语被人纠一纠也算了,现在连中文都……
:mad: :mad:不活了……

bettzhang 发表于 2006-6-23 16:13

原帖由 胆小如鼠 于 2006-6-23 15:58 发表
当然不是了,我为什么要贬你,ich bin nicht Lebensmüde. 我没说清楚,$送花$ 道歉

这句Ich bin nicht lebensmuede是我在德语论坛学到的最强最有用的一句话:D 从此用这句吼老公。 "Bist du bescheuert"太弱了。:D :D

bettzhang 发表于 2006-6-23 16:14

我,我,我,…………又写错了,我是说,Bist du lebensmuede用来骂人,不是说用ich bin lebensmuede.

我……我……唉!命苦啊!!!总写错……

小狮子 发表于 2006-6-23 16:17

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 15:14 发表
我,我,我,…………又写错了,我是说,Bist du lebensmuede用来骂人,不是说用ich bin lebensmuede.

我……我……唉!命苦啊!!!总写错……

这是我说的阿,你送花也要送对了:cool:

bettzhang 发表于 2006-6-23 16:27

原帖由 小狮子 于 2006-6-23 16:17 发表


这是我说的阿,你送花也要送对了:cool:

啊……我还以为是猫说的。 现在补送还来得及嘛? $送花$不行送分总行吧?

小狮子 发表于 2006-6-23 16:29

原帖由 bettzhang 于 2006-6-23 15:27 发表


啊……我还以为是猫说的。 现在补送还来得及嘛? $送花$不行送分总行吧?

可以的,本来就有点对花过敏。。。:D

bettzhang 发表于 2006-6-23 16:33

原帖由 小狮子 于 2006-6-23 16:29 发表


可以的,本来就有点对花过敏。。。:D


我也过敏!!:mad::mad:

fruchteis 发表于 2006-6-23 16:33

Ich frage mich, bist du etwas Besonderes?
Naja, du bist witzig, klug, schlagfetig.
Aber ich sehr nichts, was daran besondes ist.
Doch ich sage mir,du musst es sein

schlagfertig oder?

好象吃了杨梅一样,;););)

aber ich bin mir sicher, es ist eine schoene Zeitungsmache!:cool:
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 马屁贴,专拍猫斑的,嫌酸就忍着!