怎样杜绝误会
一般类似这样的问题,“您知道他们的地址吗”,我都是说kennen Sie ihre Anschrift之类,然后对方总是要愣一下,然后说meine?真是奇怪,碰到好几次了,而且之前也都有Kontext,还是会出现这样的情况。难道我的说法有误,是不是该说deren?$考虑$求答案,谢谢。 是。。。
Richtig wäre: Kennen Sie deren Anschrift?
照你说的,听起来意思像是 您知道您自己的地址么
怪不得要愣一下了。。。 原帖由 小狮子 于 2006-6-23 17:29 发表
是。。。
Richtig wäre: Kennen Sie deren Anschrift?
照你说的,听起来意思像是 您知道您自己的地址么
怪不得要愣一下了。。。
必须用deren的原因是,ihr和Sie是不能在同一句句子里出现,还是说这种情况下必须用deren?$考虑$
kennst du ihre Anschrift呢?
没有语境的话也就没deren,直接问又该怎么说?
[ 本帖最后由 wangsword 于 2006-6-23 17:42 编辑 ] 原帖由 wangsword 于 2006-6-23 18:16 发表
一般类似这样的问题,“您知道他们的地址吗”,我都是说kennen Sie ihre Anschrift之类,然后对方总是要愣一下,然后说meine?真是奇怪,碰到好几次了,而且之前也都有Kontext,还是会出现这样的情况。难道我的说 ...
他们的地址, 用复数会不会好些?
还有上下文很重要的. 这种情况确实应该注意下。楼主帮我们消灾了。辛苦 原帖由 wangsword 于 2006-6-23 18:41 发表
必须用deren的原因是,ihr和Sie是不能在同一句句子里出现,还是说这种情况下必须用deren?$考虑$
kennst du ihre Anschrift呢?
没有语境的话也就没deren,直接问又该怎么说?
ihr和Sie可以同时出现,语法上也是对的,只是听者可能误会,所以换用deren。
没有语境用物主代词同样不合适。也直接用 Kennen Sie die Anschrift von ...? ....
weisst du /wissen Sie wo sie wohnen? 不就解决了么用anschrift什么的 太书面化了。。。。 那如果我想问:他们从哪里来的?
woher kommen Sie?
对方是不是误会我问的是:您从哪里来? 原帖由 开心妈妈 于 2006-6-25 14:06 发表
那如果我想问:他们从哪里来的?
woher kommen Sie?
对方是不是误会我问的是:您从哪里来?
没有语境,而且跟对方siezen的时候好像是会的,应该说woher kommen die Leute 原帖由 开心妈妈 于 2006-6-25 15:06 发表
那如果我想问:他们从哪里来的?
woher kommen Sie?
对方是不是误会我问的是:您从哪里来?
对的,有可能
但是如果你这么问,人家就会知道你不是问他/她本人了
Woher kommen die denn?
Die= die Leute
页:
[1]
2