打听一下关于: 德国"互惠生 (Au-Pair)"的事宜
请问有谁知道德国"互惠生 (Au-Pair)"的项目.在网上看到:"...... 能够介绍你到德国去,免费在德国人家里吃住,还能每月从他们手中领到近三千元人民币 , 你肯定认为是不可能的,或者其中“必”有什么陷阱,或者就是去当保姆。但是你想错了:对于互惠生而言,这一切都是真的,并且还有更多的“好事”在后面。
可能中国朋友对这类“天上掉馅饼”的好事总是心存疑虑. ........"
有这事吗? Das habe ich nie gehört. ich schon!
其实就是半个保姆,每天工作4,5小时,其余的时间自己分配,上学什么的
本来也想请一个的,但是后来老妈来帮我做月子,就算了
不过说真的,要看你去的那个德国家庭怎么样的,有些就把你当苦力,一天24小时除了睡觉吃饭,就让你干活,你德语又不好,那真是连抗争的机会都没有 Das habe ich schon mal gehört. Aber es soll nicht als 互惠生 übersetzt werden, sondern als Babysitter. Au-Pair Mädchen sind keine Studenten. Sie müssen sich ganzen Tag um das Baby bzw. die Kinder kümmern. Sie wohnen bei den Familien und brauchen nicht für das Essen und die Miete zu bezahlen. Monatlich bekommen sie Taschengeld, das normalerweise viel weniger als das geringfügige Gehalt in Deutschland.
Viele Mädchen, die aus dem Osteuropa kommen, arbeiten als Au-Pair Mädchen, weil es ein einfachster Weg ist, nach Deutschland zu kommen. :P 可能, 可是掉下来的不仅仅是馅饼... 那3000圆是大大的满打满算, 一般拿不到, 代价是你是人家的小保姆, 忙家务, 带孩子, 好处是可以学语言, 难处是这个签证不好拿, 小心赔不少报名费什么的.
其实真想做, 德国官方有机构, 不收介绍费的. $郁闷$ich bin wieder zu langsam 原帖由 himmelblau 于 2006-6-27 12:54 发表
:o:o:o:o
你做过Au Pair????
ICH HABE ES SCHON MAL GEHOERT!
汗E
页:
[1]
2