vilia 发表于 2006-8-5 15:14

帮忙看看怎么说合适?

想表达,中国在lohnkosten上有优势,同时经济环境又很好,应该怎么说呢?这里的同时能用zugleichzeitig吗?谢谢了!$送花$$送花$

vilia 发表于 2006-8-5 18:07

Ich versuche mal, china hat neben dem Wettbewerbsvorteil an die Lohnkosten auch zugleichtig eine offene Wirtschaftsatmosphäre.

随风 发表于 2006-8-5 18:38

Mein versuch:

Neben niedrigen Lohnkosten bietet China ein positives Investitionsklima.

vilia 发表于 2006-8-5 19:08

原帖由 随风 于 2006-8-5 19:38 发表
Mein versuch:

Neben niedrigen Lohnkosten bietet China ein positives Investitionsklima.
$ok$ 比我写得精炼了些!谢谢!$送花$

生活 发表于 2006-8-5 20:48

原帖由 vilia 于 2006-8-5 16:14 发表
想表达,中国在lohnkosten上有优势,同时经济环境又很好,应该怎么说呢?这里的同时能用zugleichzeitig吗?谢谢了!$送花$$送花$
China hat nicht nur einen Lohkostenvorteil sondern auch eine positive wirtschaftslage.

[ 本帖最后由 生活 于 2006-8-5 21:52 编辑 ]

美味乐乐 发表于 2006-8-6 09:51

China hat ein positiven Wirtschaftsklima ausserdem Lohnkostensvorteil.

vilia 发表于 2006-8-6 10:15

原帖由 生活 于 2006-8-5 21:48 发表

China hat nicht nur einen Lohkostenvorteil sondern auch eine positive wirtschaftslage.
这句话,也可以说china hat einerseits Lohnkostenvorteil und andererseits eine positive Wirtschaftslage吧。。:P

vilia 发表于 2006-8-6 10:19

原帖由 美味乐乐 于 2006-8-6 10:51 发表
China hat ein positiven Wirtschaftsklima ausserdem Lohnkostensvorteil.

ausserdem 后面是不是不用跟词乐,这句话后面应该是ausser dem Lohnkostenvorteil. 对不对?说错了别拍阿。:P

生活 发表于 2006-8-6 11:46

原帖由 vilia 于 2006-8-6 11:15 发表

这句话,也可以说china hat einerseits Lohnkostenvorteil und andererseits eine positive Wirtschaftslage吧。。:P
es klingelt nicht richtig.ich meine ,es endlich ist entgegengesetzt.
页: [1]
查看完整版本: 帮忙看看怎么说合适?