lucygirl 发表于 2007-4-25 18:59

原帖由 Jane_Germany 于 2006-8-13 00:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ich würde sagen, bei der Arbeit habe ich immer an dich gedacht.........:P
$握手$ $握手$
viel besser, finde ich.

zwbei 发表于 2007-4-25 19:23

ich vermisse dich auf Arbeit

buyonline 发表于 2007-4-26 17:53

yanliyanli 发表于 2007-4-26 22:50

arbeit oder arbeiten
如果是名词可以用an der .oder bei der Arbeit 不可以用其他的介词
如果是动词要分语义
an 是动词固定介词
in 不可以表示在工作.只可以说etw in die Arbeit geben.意思是.请人做某物或某事.
更不可以用auf
回国的时候可以找一下专门的书
每个词都有固定介词是要死记硬背的
beispiel..
auf der bank
an jn denken
ins zimmer gehen
an dem tisch在桌子旁边
auf dem tisch 在上面
auf der toilette千万不能用 in
:)

happysteine 发表于 2007-4-27 08:13

楼主给出的四个句子都不太准确,无从选择$汗$

nomattewhen 发表于 2007-6-18 23:45

Du fehlst mir sehr viel in der Arbeit.

yyvhh 发表于 2007-6-23 23:35

原帖由 Jane_Germany 于 2006-8-13 00:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ich würde sagen, bei der Arbeit habe ich immer an dich gedacht.........:P
$支持$ $支持$ $支持$

einsamdog 发表于 2007-6-25 10:50

richtige lösung: (ich habe erst den kollegen gefragt)

ich denke an dich auf der arbeitoder
bei der arbeit habe ich immer an dich gedacht

dolcide 发表于 2016-1-6 22:29

eisenstange 发表于 2006-8-13 09:31
warum besitzt "an" nicht die Letzte Platz?

an jdn denken是介词搭配不是可分动词吧,如果 andenken 是 “想念” 的意思才能把 an 放最后

mdm 发表于 2016-1-7 07:35

Ich bin von dir besessen, auch wenn ich Dienst habe.
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 中国人学德语,这句话是你是怎么翻译的?