请问坐火车汽车的时候,那个倒座怎么说
比如说我想给人家解释,我做不了倒座,一座就晕,所以一定要换成正座。谢谢~
[ 本帖最后由 Stil 于 2006-8-23 00:00 编辑 ] 这个不太好表示,建议
Ich kann nicht entgegen der Fahrtrichtung sitzen, dann wird mir immer übel 谢谢~~$送花$$送花$ Man sitzt rückwärts (背向车开的方向).
Vorwärts是顺着车的方向.:)
你可以跟人家说:
Ich muss aber unbedingt vorwärts sitzen, da mir sonst schlecht geht's. Bitte nur Vorwärtsplatz!
[ 本帖最后由 happyLydia 于 2006-8-23 16:14 编辑 ] 原帖由 happyLydia 于 2006-8-23 15:08 发表
Man sitzt rückwärts (背向车开的方向).
Vorwärts是顺着车的方向.:)
你可以跟人家说:
Ich muss aber unbedingt vorwärts sitzen, da mir sonst schlecht geht's. Bitte nur Vorwärts ...
da es mir ansonsten schlecht geht.:)
"Vorwärtsplatz" habe ich persünlich noch nie gehört - du kannst es mal versuchen aber es ist eher
ungebräuchlich:) 听过rueckwaerts。我也一直比较困惑这件事情。所以有一次上车的时候听到对面一个女生对他男朋友说, Ich wollte mich nicht rueckwaerts sitzen。记得比较牢. 原帖由 spenser 于 2006-8-23 18:00 发表
听过rueckwaerts。我也一直比较困惑这件事情。所以有一次上车的时候听到对面一个女生对他男朋友说, Ich wollte mich nicht rueckwaerts sitzen。记得比较牢.
"rückwärts sitzen" und "vorwärts sitzen" kenne ich auch:)
Was ich nicht kenne ist wenn man sagt: Bitte nur Vorwärtsplatz $汗$没仔细看回帖。别打我~不是来拆台的~~~ 原帖由 spenser 于 2006-8-23 18:15 发表
$汗$没仔细看回帖。别打我~不是来拆台的~~~
:D 我不轻易打人的说。。。:) $汗$好象是没有Vorwärtsplatz. 自创德语啦,德国人听的懂的吧,就是有点变扭啦