共鸣
不是什么物理上的那个专业术语啦,而是,比如说看了一部电影很有同感,很有共鸣,有点感触,该怎么表达啊? Der Film hat mich tief berührt.很感动.有痛感:der erinnert mich an meine gleichartigen Erlebnisse.
不知道地道的讲法,等高人. 原帖由 himmelblau 于 2006-8-27 17:12 发表
Ich bin voll beeintrukt von dem Film...
给电影作宣传的时候会用Zuschauerresonanz 这个词,不知道是不是共鸣的意思。。。
$握手$$支持$$支持$ Zuschauerresonanz
himmelblau水平高 Resonanz 是反响,共鸣的意思,但是一般不用于说个人对电影的共鸣感觉,可以说 Der Film hat eine gute Resonanz bekommen. 这部电影取得了很好的反响。
另外,用于个人可以说,Der Film findet bei mir viel Resonanz. (不可数)很少用。
我有点不太明白
你的中文。看了电影很有同感,与谁有同感?还是说这不电影让我很感慨?$考虑$如果是前者,与谁谁谁有同感:1.ich verstehe sie/ihn sehr gut. 2. Kann mich sehr gut in ihre/seine Lage versetzen. 3.das kenne ich, was sie/er da durchmacht.
如果是后者:1。der Film hat bei mir den Nerv getroffen. 2. Der ist toll, hat was, stimmt mich nachdenk-
lich, ist rührend...
大慨就这样。;)
Zuschauerresonanz
是指来看电影的人是多还是少,受不受欢迎, 不是指我们中文的那个共鸣。 原帖由 himmelblau 于 2006-8-27 16:12 发表Ich bin voll beeintrukt von dem Film...
给电影作宣传的时候会用Zuschauerresonanz 这个词,不知道是不是共鸣的意思。。。
蓝蓝,是
beeindruckt:)
页:
[1]