但是我妈妈说
这个锅不用访油的
做什么菜
只要方调味料就可以了
fissler的是这样的马
谢谢了
使得亚,这个东西8,9年前就进入上海了,全德国进口的,我妈同事当时买了一套4,5000块说是什么能用1辈子了,美的不得了,唉
现在国内的双立人都是上海产的了 原帖由 Helen.s.t 于 2006-9-3 19:16 发表
ES IST ACM
是AMC:P 原帖由 yinyin 于 2006-9-3 21:04 发表
是AMC:P
对阿
就是这牌子
亲爱的
告诉我哪里有迈阿
多少银子
$送花$ 原帖由 iambaobao 于 2006-9-3 19:10 发表
怎么可能不用放油炒菜呢, 你妈妈听谁说的:o:o:o
听他同事说的
$frage$ 有哪种锅吗?炒菜不用放油?:o:o$frage$$frage$ 听过这种锅的, 说煎肉煎鱼做菜都不用放油也不沾, 而且不是防粘涂层的, 是不锈钢的!!!
商店里好像没得卖, 只能网上买好像。。。
Sie sollen ohne Wasser kochen, ohne Fett braten und dabei noch Energie sparen: Die Super-Töpfe der Firma AMC. Verkauf nur im Direktvertrieb mit Vorführung zu Haus. Die STIFTUNG WARENTEST hats ausprobiert und zahlte 876 Euro für drei Töpfe. Die teuren AMC-Modelle sind gut. Aber nicht besser als andere gute Töpfe. Im Test: 18 Kochtöpfe aus Edelstahl, Aluminiumguss, Stahlkeramik und Stahlemaille. Preise: 24 bis 876 Euro für ein Set aus drei bis fünf Töpfen.
下面是一个德国论坛的讨论, 有的人都很满意好像
http://www.chefkoch.de/forum/2,8,33318,3,0,50/Frage-zu-AMC-Pfannen.html 原帖由 酸红豆 于 2006-9-4 00:02 发表
听过这种锅的, 说煎肉煎鱼做菜都不用放油也不沾, 而且不是防粘涂层的, 是不锈钢的!!!
商店里好像没得卖, 只能网上买好像。。。
Sie sollen ohne Wasser kochen, ohne Fett braten und dabei noch Ener ...
谢谢啦
只能往上卖马 AMC 就象TUPPERWARE一样, 没有商店卖, 得等他们开PARTY搞活动时才有卖 AMC的质量没的说, 而且终身包换
页:
1
[2]