如果一讨论问题就较真,别人说你说的不对就不高兴,那就太没意思了
德国人也都经常不是很注意语法```等我这就开个帖请教各位高人啊$支持$希望大家能给我建议 原帖由 茶水泡白饭 于 2006-9-22 22:17 发表
大家一起讨论问题其实很好的:) 这样能互相进步
如果一讨论问题就较真,别人说你说的不对就不高兴,那就太没意思了
德国人也都经常不是很注意语法```等我这就开个帖请教各位高人啊$支持$希望大家能给我建议
mm应该理解,,,
我不高兴,完全是我说的是个无可否认的事实,却偏偏有人试图否定这个事实。
关于muessen和brauchen的否定式的区别,
铁棍你要是真的打心底里对这个问题不清楚,我也不吝啬再花点时间给你解释下:
1. Du brauchst deinem Boss nichts schenken. 潜台词: er hat sowas schon genug zuhause.
2. Du musst deinem Boss nichts schenken. 潜台词:Aber schoen waere,wenn du ein kleines Geschenk vorbereitest.
1. Du brauchst dir keine Sorgen machen. 潜台词:bis jetzt sieht alles gut aus.
2. Du musst dir keine Sorgen machen. 潜台词:Aber alles kann passieren, besser sei dafuer bereit!
铁棒你只会把第一句的潜台词换到第二句,你怎么不把第二句的潜台词换到第一句试试呢?!
muessen和brauchen的否定句表达的意思潜台词和语气能一样吗?
语言这东西是相通的,同理英语的you mustn't和you needn't没区别吗?
中文里“你不需要”和“你不是一定要”没点区别吗?
还有,你的同事里,只要是德国人的,都能明白这个区别。铁棍你就放心问他们吧,用不着专门去找你们语言班老师了
正常思考的人都能想明白这个
关键是有人百般狡辩不愿意承认自己的错误。 Jemand erlaubt sich nicht, eigene Fehler einzugestehen,
weil er versucht, ein "best expert" Image zu pflegen,
obwohl das Image leider nur in seiner Einbildung existiert.
Man kann bewusst sein, wenn man wirklich was hat.
Man zeigt bloß sein etremes Bewusstsein,
aber keine unterstuetzende Voraussetzungen dafuer hat,
dann hat man wohl in seinem tiefen Inneren einen Minderwertigkeitskomplex.. 既然你说话的口气已经超出了正常讨论的范围,我就不再奉陪了。
相信这里看贴得很多人的德语,比我要好的多,所以我不可能成为专家,更不可能是”最好的专家“ :D,
我想做的,只是说我认为是对的,并且试图通过引用其他论点和推理去证明这个观点是对的。至于对方是德国人,教授,博士,实际上和证明本身是无关的,不是么?他们也经常会犯错误,在课堂上,在论文上,发现错误不可怕,不过最好的办法是拿出确实的证据。
实际上在你的观点中,也有很大的漏洞,只是我觉得和讨论本身无关,没有提而已。:P
连赔不是都不管用,真不知道该怎么办了$frage$,哎。。。 原帖由 eisenstange 于 2006-9-23 12:03 发表
既然你说话的口气已经超出了正常讨论的范围,我就不再奉陪了。
相信这里看贴得很多人的德语,比我要好的多,所以我不可能成为专家,更不可能是”最好的专家“ :D,
我想做的,只是说我认为是对的,并且试图 ...
Hast du also deine Ansicht beweisen können?
Na, was soll's;)
BTW: schönes Wochenende
~
:D:D好啦~~~雨过也该天晴喽~~~~不过说句心里话~~~你们的德语真的都很强$高$
以后大家一起进步啊~~~$支持$$握手$ 原帖由 茶水泡白饭 于 2006-9-23 23:23 发表
:D:D好啦~~~雨过也该天晴喽~~~~
不过说句心里话~~~你们的德语真的都很强$高$
以后大家一起进步啊~~~$支持$$握手$
多亏了你打圆场啊。。。;)