cicicici 发表于 2006-9-21 22:31

...

本帖最后由 cicicici 于 2010-6-14 20:51 编辑

...

熊猫羊 发表于 2006-9-21 22:40

很遗憾
不用遗憾

我爱风影 发表于 2006-9-21 22:44

请问可以理解成:
对不起
不是你的错
吗?谢谢大家指教……

eisenstange 发表于 2006-9-21 22:45

A: Sorry
B: It not your fault

alexskater 发表于 2006-9-21 23:09

"dir muss nicht leid tun"

莎拉 发表于 2006-9-21 23:10

原帖由 cicicici 于 2006-9-21 23:31 发表
电影里 一个女的说 ES TUT MIR LEID,然后男的说.DIR MUSS NICHTS LEID TUT.....着可以怎么理解????
女说,真是抱歉.
男答,你不需要道歉.

莎拉 发表于 2006-9-21 23:14

如果是单数特指,
DIR MUSS ES NICHT LEID TUN.

如果是总说,
DIR MUSS NICHTS LEID TUN.

serenita 发表于 2006-9-22 07:23

原帖由 cicicici 于 2006-9-21 23:31 发表
电影里 一个女的说 ES TUT MIR LEID,然后男的说.DIR MUSS NICHTS LEID TUT.....着可以怎么理解????

这个我觉得有时也要看场景的。这个男的的回答也可以理解成是恶意的。
页: [1]
查看完整版本: ...