slrihalu 发表于 2006-9-22 10:07

没别的意思 怎么说呀

写封信给朋友, 问了一个问题, 只是想确定要不要去他那, 又怕他误会, 想表达"没别的意思, 只是...."


各位达人,有什么听起来很 deutsch的表达

谢谢

鱼骨项链 发表于 2006-9-22 11:04

Ich meinte nicht anders, nur....

鱼骨项链 发表于 2006-9-22 11:06

Oder man kann auch sagen: ich wollte nicht anders als....

不过mm直接问要不要去他那算了,,这样一说反而会让人多想的咧

小狮子 发表于 2006-9-22 11:10

"Ich wollte nur nochmal sicher gehen und dich fragen ob ich..."

slrihalu 发表于 2006-9-22 11:15

原帖由 鱼骨项链 于 2006-9-22 12:06 发表
Oder man kann auch sagen: ich wollte nicht anders als....

不过mm直接问要不要去他那算了,,这样一说反而会让人多想的咧
有道理$汗$

serenita 发表于 2006-9-22 14:24

原帖由 slrihalu 于 2006-9-22 12:15 发表

有道理$汗$

sieht er gut aus? ;)
:P

slrihalu 发表于 2006-9-22 16:32

原帖由 serenita 于 2006-9-22 15:24 发表


sieht er gut aus? ;)
:P
nach meiner Schoenheitsverstaendnisse, sehr huebsch, leider ist er nicht allein.$郁闷$

sizu 发表于 2006-9-22 16:37

Wenn du noch ergaenzst mit " ich meine nicht anderes..." oder so, dannbedeutet ihm schon sehr viele undirektes und glaube ich, dass du breits tatsaechlich bisschen anders in deinen innnen " gemeint", hahaha, nicht wahr?

ich wuerde gern empfehlen, gehe einfach hin, oder bleibe still.

slrihalu 发表于 2006-9-22 18:42

hallo, zusammen, ihr habt es
misverstanden.
ich wuerde nicht anders nur............
算了,不说了,越描越黑.

[ 本帖最后由 slrihalu 于 2006-9-22 19:43 编辑 ]

serenita 发表于 2006-9-22 19:13

原帖由 slrihalu 于 2006-9-22 17:32 发表

nach meiner Schoenheitsverstaendnisse, sehr huebsch, leider ist er nicht allein.$郁闷$

Sehr hübsch! Wow! Jetzt bin ich aber neugierig...;)
Und ist er treu? ;)
页: [1] 2
查看完整版本: 没别的意思 怎么说呀