delta 发表于 2006-10-6 13:02

"这不关你的事"怎么说啊?

英语里是说: this is not your business.
请教一下德语的表达方法.
谢谢

xijinyang 发表于 2006-10-6 13:28

Es geht nicht an dich

这个也是我看电视时听的,然后根据语境猜的,不知道是否正确。等高手

PS 又好像是
Esgeht dich nicht an。
到底是哪个我也糊涂了,高手快来啊

[ 本帖最后由 xijinyang 于 2006-10-6 14:47 编辑 ]

alexskater 发表于 2006-10-6 14:28

es geht dich überhaupt nichts an,das ist meine sache,kümmer dich lieber um deine eigene scheisse.........lol

小狮子 发表于 2006-10-6 14:49

原帖由 alexskater 于 2006-10-6 14:28 发表
es geht dich überhaupt nichts an,das ist meine sache,kümmer dich lieber um deine eigene scheisse.........lol


das klingt schon ein bißchen hart...

wenn du es neutral sagen willst, würde ich " das hat nichts (s ist sehr wichtig) mit dir zu tun, ich muß es alleine klären" sagen:)

alexskater 发表于 2006-10-6 15:08

原帖由 小狮子 于 2006-10-6 15:49 发表



das klingt schon ein bißchen hart...

wenn du es neutral sagen willst, würde ich " das hat nichts (s ist sehr wichtig) mit dir zu tun, ich muß es alleine klären&q ...

$汗$ ... ich hab wohl übertrieben...

"es geht dich nichts an" oder
"das hat nichts mit dir zu tun" würde schon reichen.

pandoralee 发表于 2006-10-6 15:41

俺就想起英语了。It's none of your business.

Eisgirl 发表于 2006-10-6 16:06

das geht dich nichts an

亚里士多 发表于 2006-10-6 16:44

Das ist nicht dein Bier!

delta 发表于 2006-10-6 21:59

$握手$ 学习了

apfelfang 发表于 2006-10-9 22:04

强:) :)
页: [1] 2 3
查看完整版本: "这不关你的事"怎么说啊?