德语陷害怎么说呢
困惑多久的词 没人知道啊?:o 原帖由 zqiwei 于 2006-10-11 21:40 发表困惑多久的词
jmdm. eine Falle stellen :) 原帖由 AmelieWorld 于 2006-10-12 11:10 发表
jmdm. eine Falle stellen :)
谢谢回复,不过在字典上没查到这个组合 jmdm. etw. in die Schuhe schieben应该是你要表达的意思吧 ich wurde eingelegt. 原帖由 emily_tian 于 2006-10-12 15:01 发表
ich wurde eingelegt.
du meinst reinlegen? Denn man legt Gurken oder andre Gemüse ein. :)
Gruß
ps. Sonst kann man auch sagen: Intrige gegen jmd. schmieden oder gegen jmd. intrigieren.
回复 #6 emily_tian 的帖子
Es ist geil! würde ich auch sagen " reinlegen", z.B jemand hat mich reingelegt.:) verleumden. 卡夫卡,审判第一句:Jemand mußte Josef K. verleumdet haben, denn ohne daß er etwas Böses getan hätte, wurde er eines Morgens verhaftet. intrigieren ist auch ein sehr gutes wort, aber ich glaube, dies wort wird nur im schreiben gebraucht.$汗$ich weiss aber nicht genau
页:
[1]