"冒昧的给您写信"这句话怎么说
或者其他类似的寒暄的开场白,用于写信的开头,怎么说啊?谢谢了啊 Es erlaubt mir, Ihnen zu schreiben, daß... :o :o :o楼上的签名太猛了.....。。。。 原帖由 张菊影 于 2006-10-27 16:05 发表
Es erlaubt mir, Ihnen zu schreiben, daß...
Ich habe mir erlaubt, Ihnen zu schreiben.... 我觉的没有必要那么谦虚
在德国 有什么就直接说
你就说 Sehr geehrte(r) Damen und Herrn,
我就觉的很礼貌了 最好直接说,德国人不像中国人,看你很客气很谦虚,对你态度就能好点。德国人是你越客气他越来精神!~~~ 原帖由 毛头 于 2006-10-27 16:47 发表
:o :o :o
楼上的签名太猛了.....。。。。
那签名。。。。实在够厉害。 楼上几个不说, 还真没注意那签名, 无语... 我也是才看到的$害羞$ $害羞$ 原帖由 张菊影 于 2006-10-27 15:05 发表
Es erlaubt mir, Ihnen zu schreiben, daß...
das Wort 'erlaubt' ist hier meiner Meinung nach nicht ganz geeignet. Wenn es nicht erlaubt wäre, hast du aber den Brief schon geschrieben. Es ist deswegen schwachsinn so ein Satz zu schreiben. Wenn man sich beschwerden, gegen was widersprechen oder über was kritisieren möchte, kann man so schreiben: 'bei allem Respekt schreibe ich Ihnen diesen Brief'. Wenn nur aus reine Höflichkeit, kann man so wie oben geschrieben einfach mit dem Thema anfang.
页:
[1]