请教高手句话 关于沏茶
沏茶怎么说啊?ZB:“最好先用开水把壶烫一下,然后再沏,盖上盖子,等1,2分钟就可以了”
这句话怎么说啊? 最好先用开水把壶烫一下,然后再沏,盖上盖子,等1,2分钟就可以了
Tee(Kaffee) aufbrühen
es wäre besser, Wenn Sie erstens den Topf heiss machen mit siedendem Wasser, und dann den Tee in den Topf hineinlegen, mit dem Deckel zu, in einer oder zwei Minuten ist er fertig
不知道可不可以,等高手
[ 本帖最后由 kaoya 于 2006-11-12 22:39 编辑 ] 原帖由 solo公主 于 2006-11-12 22:21 发表
沏茶怎么说啊?
ZB:“最好先用开水把壶烫一下,然后再沏,盖上盖子,等1,2分钟就可以了”
这句话怎么说啊?
很口语化的句子,翻成如下:
Am Besten zunächst die Kanne mit heißem Wasser aufwärmen, dann den Tee darin zubereiten, den Deckel auflegen und ein oder zwei Minuten warten, bis der Tee fertig ist. Am Besten die Teekanne zuerst mit kochenden Wasser ausspülen, dann den Tee hinein geben, siedendes Wasser zugeben, zudecken, 1 bis 2 Minuten ziehen lassen, fertig. 多谢kaoya ,serenita ,mm17
今天用了,反正她明白了就OK啦~
感谢:P 哇!还有评分的? 谢谢版主鼓励. $害羞$
继续努力!
页:
[1]