小狮子 发表于 2006-11-16 23:27

原帖由 serenita 于 2006-11-16 19:45 发表


Ich habe keinen Bock mehr.
老是出错,心烦嘛,所以:我没兴趣了/不想做了。
跟:Ich habe keine Lust mehr. 可以互换。
前者是比较随便但不是粗野的,青年人或者心年轻的人比较常用。

也可以问:
...

:D :DDu...ich fühle mich angesprochen...

serenita 发表于 2006-11-16 23:39

原帖由 小狮子 于 2006-11-16 23:27 发表


:D :DDu...ich fühle mich angesprochen...

心年轻是说年纪一大把的人噢,你还不够吧?:P

小狮子 发表于 2006-11-17 00:08

原帖由 serenita 于 2006-11-16 23:39 发表


心年轻是说年纪一大把的人噢,你还不够吧?:P

weiß man's...:P

serenita 发表于 2006-11-17 08:54

原帖由 小狮子 于 2006-11-17 00:08 发表


weiß man's...:P

.....ich gebe zu...nein! :P

sizu 发表于 2006-11-17 17:54

原帖由 serenita 于 2006-11-16 19:45 发表


Ich habe keinen Bock mehr.
老是出错,心烦嘛,所以:我没兴趣了/不想做了。
跟:Ich habe keine Lust mehr. 可以互换。
前者是比较随便但不是粗野的,青年人或者心年轻的人比较常用。

也可以问:
...

同意$握手$ ,我还以为以前的理解错了呢。

c14net 发表于 2006-11-17 18:20

Bock n. 德国黑啤
ich habe kein bock mehr.

呵呵,没酒,就什么都不想做了 ;) ;)
页: 1 [2]
查看完整版本: 一句话