KAKASHI 发表于 2006-11-19 15:33

Tür fällt satt ins Schloss 是什么意思啊?

Tür fällt satt ins Schloss 是什么意思啊?$frage$
谢谢大家了~~

$害羞$

shine-g 发表于 2006-11-19 16:15

“大门紧闭”,不知道对不对

KAKASHI 发表于 2006-11-19 18:39

楼上的GG肯定么?$害羞$

shine-g 发表于 2006-11-19 19:28

偶是 mm. 不能百分之百肯定,也许有引伸义,但是一般是指“大门紧锁”的意思,应该没错。

serenita 发表于 2006-11-19 20:41

原帖由 KAKASHI 于 2006-11-19 15:33 发表
Tür fällt satt ins Schloss 是什么意思啊?$frage$
谢谢大家了~~

$害羞$

also ich selber hab' diesen Ausdruck noch nie gehört, dafür aber jemand (Chengming, unseren Deutschen-Chinesen ;) gefragt.
satt 在这里是形容关门时,那个锁舌碰进锁的声音,汽车门,一般的门。satt ins Schloß fallen 就是关的很顺当,很滑,很我都想不出来形容词了,反正是对这个锁的功能的正面形容。呵呵。

青蓝忘情水 发表于 2006-11-20 19:01

"satt" benutzt man manchmal fuer "stark", "ordentlich".Die Tuer fällt ins schloss heisst, die fuer faellt zu und ist dann abgeschlossen. Eigentlich heisst es nur, dass sie mit schwung zuknallt

sizu 发表于 2006-11-20 19:56

原帖由 青蓝忘情水 于 2006-11-20 19:01 发表
"satt" benutzt man manchmal fuer "stark", "ordentlich".Die Tuer fällt ins schloss heisst, die fuer faellt zu und ist dann abgeschlossen. Eigentlich heisst es nu ...

Ich bin dafuer.

serenita 发表于 2006-11-20 20:06

原帖由 青蓝忘情水 于 2006-11-20 19:01 发表
"satt" benutzt man manchmal fuer "stark", "ordentlich".Die Tuer fällt ins schloss heisst, die fuer faellt zu und ist dann abgeschlossen. Eigentlich heisst es nur, dass sie mit schwung zuknallt


Die Antwort ist so leider nicht ganz richtig. Denn "satt" bezieht sich hier auf das Geräusch, das beim Türschließen entsteht, das jedoch keineswegs zwangläufig ein Knall sein muss. Meine erste Antwort war insofern auch nicht ganz richtig, da dieser Ausdruck fast ausschließlich das Schließen der Autotüren, äußerst selten bei normalen Türen, beschreibt. Anhand des Geräusches wird die Schloßfunktion der Autotür bewertet, so hört man diesen Ausdruck oft in den Autowerkstätten. Fällt die Tür SATT ins Schloß, so ist das ein gutes Zeichen, andernfalls deutet es auf einen Defekt des Schließmechanismus der Tür hin, muss also nachgeschaut werden.

sizu 发表于 2006-11-20 21:09

原帖由 serenita 于 2006-11-20 20:06 发表


Die Antwort ist so leider nicht ganz richtig. Denn "satt" bezieht sich hier auf das Geräusch, das beim Türschließen entsteht, das jedoch keineswegs zwangläufig ein...

Diesmal zwinge ich mich etwas zu schreiben, damit ich, Du oder alle anderen Freunden dies Satz richtig verstehen werden kann/kannst /können.

1, Zunaechst muss ich Dir recht geben fuer den Ausdruck von " Denn "satt" bezieht sich hier auf das Geräusch, das beim Türschließen entsteht,das jedoch keineswegs zwangläufig ein Knall sein muss."

2, Zum "Anhand des Geräusches wird die Schloßfunktion der Autotür bewertet, so hört man diesen Ausdruck oft in den Autowerkstätten. Fällt die Tür SATT ins Schloß, so ist das ein gutes Zeichen, andernfalls deutet es auf einen Defekt des Schließmechanismus derTür hin, muss also nachgeschaut werden."gebe ich Dir halb recht ;) .
Wahrscheinlich beschreibt man oft mit "satt" fuer die Schloßfunktion der Autotür. In diesen Fall wird die Funktion von Schloss stark und positiv betont.

3, da dieser Ausdruck fast ausschließlich das Schließen der Autotüren, äußerst selten bei normalen Türen, beschreibt .
Du hast hier "fast" verwendet. Dann hast Du auch recht. Aber ich wollte gern noch ein Beispiel geben, die nicht zur Beschreibung der Schoßfunktion der Autotüren benutzt ist.
Z.B.: man kann den hohen Materialaufwand regelrecht hören, wenn die Tür satt ins Schloß fällt! In den Fall entsteht möglicherweise ein Knall oder schwer Geräusch, dadurch man auf die Tür Aufmerksamkeit macht und zur Kenntnisse kommt ,dass die Tür sehr Material aufwendig also gut qualitativ ist.

ich schrebe es einfach bloß auf, was ich denke. Falls nicht richtig sein sollte,dann sorry, aber würde ich mich auf Deine Korrektur freuen.$握手$

jakobi 发表于 2006-11-20 21:10

解释的很棒:)


原帖由 serenita 于 2006-11-19 20:41 发表


also ich selber hab' diesen Ausdruck noch nie gehört, dafür aber jemand (Chengming, unseren Deutschen-Chinesen ;) gefragt.
satt 在这里是形容关门时,那个锁舌碰进锁的声音,汽车门,一般的 ...
页: [1] 2 3
查看完整版本: Tür fällt satt ins Schloss 是什么意思啊?