"如果我没有记错的话", 怎么说啊高手们?
怎样用德语表达 "如果我没记错的话," "如果我没搞错的话"? 谢谢达人啦. 如果我没记错的话, ... => Wenn ich mich recht erinnere, ...如果我没搞错的话, ... => Wenn ich mich nicht irre, ... 谢谢好多万. 还有一个词表示此类意思, 是个反身动词, 这会儿我查不出来, 也说不出来, 我想应该认得出来. 唉, 我好麻烦啊.
搞错,弄错的意思. 你能再提供一个吗? 谢! meinst du etwa "sich täuschen"? Ja, genau das Wort suche ich. Vielen Dank!
回复 #5 yitu 的帖子
:) Gern geschehen. $高$$送花$ wenn mich nicht alles taeuscht,.........如果我没搞错的话 $握手$ $握手$ $握手$ $握手$ $握手$ 原帖由 好多万 于 2006-11-23 00:00 发表
如果我没记错的话, ... => Wenn ich mich recht erinnere, ...
如果我没搞错的话, ... => Wenn ich mich nicht irre, ...
第一句用...recht erinnere...好像不对,应该是wenn ich richtig erinnere,...
oder?ich glaube zumindest 原帖由 adele717 于 2006-11-27 19:44 发表
第一句用...recht erinnere...好像不对,应该是wenn ich richtig erinnere,...
oder?ich glaube zumindest
sich recht erinnere是对的,因为朗氏上对 Innern的解释里有这个例句的。 哦,我没有查,不过听惯了认识的德国人都是这么说的,看来大概是个人习惯吧。
$害羞$ 谢谢纠正 $学习了$ 在这样的怀疑时,推荐用学习语言最有用的工具:google.
\"wenn ich mich recht erinnere\"结果量为437,000
\"wenn ich mich richtig erinnere\"结果量为212,000
100,000以上的一般没问题,所以两个都行! 哇,居然统计出数据来了,承明,i 服了u
页:
[1]