“感恩节快乐”用德语怎么说?
今天好像是感恩节:P 德国人不过这个节日 哦。。那就没有这个说法了。呵呵 虽然跟美国的不完全一样,但是德国也有这个节日,叫Erntedankfest.但是在德国不是今天过,一般是十月份初。你可以上w!k!ped!a阅读更仔细的背景!对了,忘了回答原来的问题。。。应该是说Fröhliches Erntedankfest!,不过说实话我不能确定到底有没有人这么说,我好久没有过了这个节日了。。。$汗$
[ 本帖最后由 chengming 于 2006-11-23 13:02 编辑 ] 原帖由 月影玲珑 于 2006-11-23 12:45 发表
今天好像是感恩节:P
Bei uns aufm Land wird mehrfach das Erntedankfest gefeiert, d.h. an verschiedenen WEs. Nachdem ich die Feste kennen gelernt habe, sehe ich keine Notwendigkeit mehr an einer Teilnahme. ;) Mein Ding ist das nicht, wobei die Gestaltung der Feier regional sehr unterschiedlich ist.
Und anders als bei Weihnachten, Ostern etc. beglückwünscht man gegenseitig nicht. Ich denke, was Du meinst, findet man eher in den Staaten oder anderen englischsprechenden Ländern. Diese Wochen verkauft sich Truthahn besimmt gut dort. ;) Ich würde eher Enten oder Gänse vorziehen denn diesen lärmenden Vogel mit ledriger Haut.
Also "frohes Erntedankfest" oder dergleich sagt kein Mensch. *winke*@chengming. :P 我们的WG今天开感恩节party,;) ;) 特地翘课回来准备。到时候发照片给大家看哦。。 原帖由 hamburgwing 于 2006-11-23 13:39 发表
我们的WG今天开感恩节party,;) ;) 特地翘课回来准备。到时候发照片给大家看哦。。
$握手$ 原帖由 chengming 于 2006-11-23 13:00 发表
虽然跟美国的不完全一样,但是德国也有这个节日,叫Erntedankfest.但是在德国不是今天过,一般是十月份初。你可以上w!k!ped!a阅读更仔细的背景!
对了,忘了回答原来的问题。。。应该是说Fröhliches Er ...
chengming,中文太牛了,不过还是给你指出一个小小的错误,我们说十月初,不说十月份初,这样没错,但听着很不舒服,我想我还没听过十月份初这个说法。:) :) :) 不过 有些 教堂也过 这个 节日,我 曾经 被邀请过。。。有好多 水果沙拉可以吃 ^_^ Wenn schon, dann eher frohes Thanksgiving, aber klingt echt seltsam muss ich zugeben.
页:
[1]
2